1.Her first novel won a prestigious literary prize.
她的第一小说就获得了一个颇具声望的文学奖。
2.The book was favourably noticed in literary magazines.
这本书在文学杂志上得到好评。
3.His rigid translation of this literary work borders on literalness.
他对这文学品的生硬翻译近乎刻板。
4.Novelette coat is literary classic of Gogol, standing for his typical style.
中篇小说《外套》是果戈理的名篇,更典型地代表了者独特的创。
5.He was not vain, but he was quietly proud of his literary achievements.
他并不自负,但暗地里却为自己取得的文学成就而得意。
6.Camus is considered to be one of the twentieth century’s literary giants.
加缪被视为20 世纪的文学巨匠之一。
7.It is a literary word.
这是个文学用词。
8.The aesthetic value of literary language is incarnated by the formalization of emotion,semantic constructiveness,latent interest o...
文学语言的审美价值具体体现在情感形式化,语义建构性,符号意味性等方面。
9.Antiphon poetry poetize everyday life, and maybe it is their ultimate significant value in literary history.
唱和诗在文学史上的最大价值就在于使日常生活诗意化。
10.Despite its immense popularity attested by countless collections, the quotation as a literary form has gone largely unstudied.
摘要尽管有无数收藏品证明了语录极受欢迎,但做为一种文学形式来说,语录一直以来大多未被探究。
11.In disenchanting the unquestioned and unreflected essentialistic literary beliefs, Tony Bennett has questioned the legitimacy of Marxist aesthetics.
16.And the translator's subjectivity and the text's open system have provided a new horizon to the retranslation of literary works.
而译者的主体地位以及文本的开放性为理解文学品的复译提供了一个新的视野。
17.Exactly because of the political commentary style of this period’s literary criticism , it potentially has a distinguishing feature of elenchus.
由于“十七年”时期文学批评文体强烈的政论色彩,所以在结构方面潜在地存在着“辩难体”的特征。
18.Involving himself in the Liberation War at the age of 16 in literary and art work, later as editor and playwrite.
16岁投身解放战争,文艺工,后编辑、编剧。
19.As a relatively peculiar novel among Hoffmann's literary works, Klein Zaches, genannt Zinnober embodies a typical style of German romantic novels.
《侏儒查赫斯》是霍夫曼文学品中比较奇特的一,但却代表了典型的德国浪漫主义小说。
20.In order to cause the literary style to be consistent, the new this institute embodier all for now a generation of prose, including several articles which in recent years translates newly.