La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困但没有减少,而在增加。
no sólo; no solamente
La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困但没有减少,而在增加。
Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.
但远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局但对它们提供支持,而忽视其存在。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
但孩子得到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明但无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。
Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.
加强可持续森林管理的筹资但进展缓慢,而且也足。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德的毒品农场设施先进,但有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。
Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.
但如此,它们也没有联合国大会目前普遍存在的改革精神。
El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.
安理会但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.
占领但在中东而且在世界各地造成了稳定和安全局势。
El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.
在欧洲,种族主义和极端右翼活动但存在,还在日益发展。
Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.
此外自动化技术但可用以制个别报表,还可用以制所有普通信托基金的合并报表。
Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.
这要求委员会但要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。
Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.
领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党但对独立也对《努美阿协定》。
Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.
结果,马里的棉花业部门但未成为减少贫困的资金来源,而制造了贫困。
Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.
他们认为加强发展中国家的公共采购机构但可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。
El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.
和平利用核能但对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。
La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.
对复杂金融犯罪的调查但要求政府方面具有必要的技术和能力,而且需要私营机构的合。
Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.
然而,幸的是,这些想法但无助于达成协商一致,而增加了各种同立场之间的距离和分歧。
Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.
据称,在上述这些情况下,法官但有权决定量刑的尺度,而且有权决定要要对罪犯进行惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。