La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.
男人男孩子积极是另外一个制约因素。
La falta de participación de hombres y niños es otra limitación.
男人男孩子积极是另外一个制约因素。
Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.
作为协调组织,接收安置局并直接执行工作。
No obstante, éstos le han informado de que no han modificado su posición de no participar en dicha labor.
然而,三国已经通知他,他们的立场维持变。
Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.
古巴苏丹代表对已采用的程序表示遗憾,表示它们上述协商一致。
No estimo indispensable tu intervención
我认为你非可.
Por último, sigue siendo insuficiente la participación de la mujer en la vida política (artículos 3 y 26 del Pacto).
最后,妇女对政治生活的依然充分(《公约》,第三条第二十六条)。
Se realizarán entrevistas, especialmente con países y organizaciones no participantes, con el objetivo de determinar cuáles son las razones de su falta de participación.
将尤其非国家组织开对话,以便确认它们的原因。
No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.
他们调解,父母调解人都说他们的利益由父母代表。
Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.
教育被用作劝阻青年或支持恐怖主高公众意识的一种手段。
También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.
缔约国并应认真审查主管政府机构的活动,以便保证国家人员这种行为。
Se citaron ejemplos de falta de participación, falta de consultas adecuadas o falta de consentimiento, como en los casos de construcción de presas hidroeléctricas.
有人引述、磋商足或未征得同意的实例,例如发电水坝的建造就出现这种情况。
Sin embargo, no tiene que intervenir en el caso de un banco de combustible multilateral, aunque si lo hiciera proporcionaría una garantía más firme.
但是,尽管原子能机构将会供更有力的应有保证,但它需要多边燃料库。
Instamos a todos los que optaron libremente por no participar en esta etapa del proceso electoral a respetar el resultado de esas elecciones libres y justas.
我们促请那些自由决定在现阶段选举进程的人尊重这些自由公正选举的结果。
También nos hemos empeñado en el diálogo con partes de la familia de las Naciones Unidas que no habían participado antes en la lucha contra el terrorismo.
我们还同以往反恐斗争的联合国大家庭其他机构进行对话。
El escaso interés de los partidos políticos por promover la incorporación de mujeres a sus actividades también ha limitado el acceso de mujeres a la vida política.
各政党支持妇女其活动,限制了妇女进入政治领域。
Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.
此外,存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全是难以设想的。
Lamentablemente, la cooperación se ve obstaculizada por el embargo impuesto a Armenia, así como por la reticencia de algunos países de nuestra región a participar en esa cooperación.
幸的是,对亚美尼亚的禁运,以及我们区域一些国家愿意此种合作,阻碍了此种合作。
Aunque las fuerzas del Gobierno no solían participar directamente en esos actos, los Janjaweed los perpetraban por lo general en presencia suya, bajo su protección y con su aquiescencia.
虽然政府部队一般直接这些犯罪活动,但是金戈威德民兵大都在政府军部队在场、在其保护下得到其默认的情况下犯下这些罪行。
La escasa participación de la mujer en el trabajo asalariado se explica igualmente por los bajos niveles de educación que limita la participación de ellas en puestos del sector estructurado.
妇女几乎有薪工作,这也是由于教育水平低造成的,限制了她们对正式工作的。
El Territorio no está representado en el Senado de los Estados Unidos y no tiene derecho constitucional a participar en los comicios para elegir al Presidente de los Estados Unidos.
在美国议院中没有任何代表,领土也享有选举美国总统的宪法权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。