Hace dos semanas todos asistimos a la histórica cumbre de las Naciones Unidas.
两星期前,我们大家见证了具有历史意义联合国首脑。
Hace dos semanas todos asistimos a la histórica cumbre de las Naciones Unidas.
两星期前,我们大家见证了具有历史意义联合国首脑。
Esperamos con interés el último período de sesiones de dos semanas y las conclusiones de las negociaciones en junio.
我们期待着举行后两星期并于六月份完成谈判。
Hace dos semanas, el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina llegaron a un Acuerdo sobre desplazamiento y acceso.
两星期前,以色列政府和巴勒斯坦权力机构达成了《通行和进出问题协》。
El segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta acaba de celebrarse hace dos semanas en Nueva York.
不限成员名额工作组第二,两星期前在纽约举行。
La Cumbre Mundial celebrada hace dos semanas adoptó un Documento Final que, a nuestro pesar, omitió la cuestión del desarme y la no proliferación.
两星期前举行世界首脑通过了一项结果文件,我们感到遗憾是,结果文件没有提到裁军和不扩散问题。
La respuesta al llamamiento de urgencia para las necesidades inmediatas y urgentes de las comunidades más afectadas, realizado hace dos semanas en Yakarta, es algo sin precedentes.
各方对不到两星期前在雅加达发出解决严重受灾地区刻不容缓燃眉之急紧急呼吁,作出了空前响应。
El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.
案例研究报告草案在后限期之前约四个星期提交,后定稿时尚有两星期剩余时间。
El resultado de la cuarta ronda de conversaciones entre las seis partes sobre el problema nuclear en la península de Corea, que se celebraron hace tan solo dos semanas, también fue muy alentador.
就在两星期前举行关于朝鲜半岛核问题第四轮六方谈也产生了非常可喜结果。
Mucho agradecería que los coordinadores regionales convocaran a sus grupos y se dedicaran durante las próximas dos semanas a evaluar la aceptabilidad del enfoque presentado en el documento de reflexión del Embajador Sanders.
我希望各区域协调员能召开集团,在今后两星期内着重于评估是否可接受桑德斯大使为启发而提出“供食粮”文件中所建方法。
También apoyamos la Declaración Final que se aprobó en la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebrada en Nueva York hace dos semanas.
我们还赞同两星期前在纽约举行促进全面禁止核试验条约生效通过《后宣言》。
La desolación que se produjo hace dos semanas en el sur de los Estados Unidos de América ha demostrado claramente la vulnerabilidad de los zonas costeras bajas, tan parecidas a las de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
两星期前在美利坚合众国南部所看到荒芜,清楚地表现出低地沿海地区脆弱性,与小岛屿发展中国家脆弱性如此相似。
El Comité Directivo de Gestión Económica, que es el órgano principal encargado de supervisar la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica, celebró su primera reunión el 26 de octubre y desde entonces se ha reunido quincenalmente.
经济施政指导委员是负责监督施政和经济管理援助方案执行情况高机构;该委员于10月26日举行第一次,此后每两星期开一次。
Según el autor, aproximadamente dos semanas más tarde el Presidente del Tribunal Supremo tomó una "segunda" decisión de desacato en la que aclaraba que, a pesar de las advertencias que se le habían dirigido, el autor había persistido en perturbar las actuaciones judiciales.
据提交人称,大约两星期之后,首席法官下达“第二个”藐视行为制裁判令清楚地阐明,尽管事先提出过警告,但提交人仍坚持扰乱法庭审理。
El Tribunal aceptó la aplicación de la CIM como parte del derecho de Columbia Británica, examinó las pruebas presentadas y llegó a la conclusión de que había habido suspensión y notificación según se requería en el artículo 71 3) de la CIM, pero solamente durante un período de dos semanas.
法院同意适用《销售公约》作为不列颠哥伦比亚省法律一部分,并且评估了得出以下结论证据:依据《销售公约》第71(3)条出现了停止交付和通知情况,但这只有两星期时间。
En este contexto, quiero mencionar el éxito de la conferencia internacional de donantes para la protección y conservación del patrimonio cultural de todas las comunidades de Kosovo, que se celebró hace dos semanas en la Sede de la UNESCO, en París, con el apoyo de esa organización, la Unión Europea, el Consejo de Europa y otros.
在这方面,我要提到两星期前在巴黎教科文组织总部成功举行保护和保存科索沃各族文化遗产国际捐助国,得到该组织、欧洲联盟、欧洲理事和其他方面支持。
Los becarios recibieron formación en lo que respecta a los mecanismos e instrumentos de derechos humanos, en particular en relación con los pueblos indígenas, visitaron varias otras organizaciones de las Naciones Unidas en Ginebra y participaron en un programa de dos semanas en la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
这些研究员还访问了在日内瓦若干联合国组织,并参加了在巴黎联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)一个为期两星期方案。
Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.
为了使各主要集团更充分地参与一般性讨论,将在两星期整个期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体和高级别部长期间提出有关看法。
El Comité insta al Estado Parte a que revise la actual "norma de las dos semanas", con miras a eliminar las prácticas discriminatorias y los abusos que de ella se derivan, y a que incremente la protección jurídica y las prestaciones para los trabajadores domésticos extranjeros, hasta equipararlas a las de los trabajadores locales, en particular en materia de salarios y jubilación.
委员促请缔约国审查现行“两星期规定”,以期消除因这项规定而产生歧视做法和滥用现象,改善对外籍家佣法律保护,提高他们福利,使之与当地工人标准相一致,特别是在工资和退休金方面。
Tras el acuerdo al que se llegó hace dos semanas de abrir el cruce fronterizo entre Gaza y la Ribera Occidental, y reducir los cierres en la Ribera Occidental, se ha planteado una nueva oportunidad de cooperar efectivamente y propiciar beneficios tangibles para la vida del pueblo palestino, sobre todo entre los palestinos que han sufrido graves pérdidas económicas y problemas humanitarios severos como consecuencia de los sucesos de los últimos años.
在两星期之前达成开放拉法口岸、方便加沙与西岸之间通行和减少西岸关闭协定后,出现了一个有效合作和给巴勒斯坦人民生活带来具体惠益新机,尤其在因近几年事件而遭受严重经济衰退和严重人道主义问题巴勒斯坦人中间。
Bajo la dirección de la Oficina del Deporte para el Desarrollo y la Paz de las Naciones Unidas en Nueva York, se convocan reuniones interinstitucionales quincenales del Grupo de Trabajo sobre el deporte para el desarrollo y la paz del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas con el fin de examinar la coordinación y cooperación para aumentar al máximo los efectos de las actividades y los programas deportivos en todo el sistema de las Naciones Unidas y evitar la duplicación.
在联合国体育促进发展与和平纽约办公室领导下,每两星期举行一次联合国宣传小组体育促进发展与和平工作组机构间,讨论协调与合作问题,以便大限度地发挥体育活动和整个联合国系统各方案影响,并避免重复行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。