La chica es de una familia monoparental.
个女孩来自一个单亲家庭。
consuegro; consuegra; parentescoentre suegros
www.frhelper.com 版 权 所 有La chica es de una familia monoparental.
个女孩来自一个单亲家庭。
Tenemos que dar más atención a los niños de familia monoparental.
我们要更关注单亲家庭的孩子。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及的是,单亲家庭收入保障获得者的36%。
Esta medida debería aumentar la participación de los cabezas de familias monoparentales en la población activa y reducir la extrema pobreza de estas familias.
预计将改善单亲父母加入劳动大军的状况,降低单亲家庭的低收入程度。
El número de solicitudes de familias de un progenitor sin pareja excedía en un 25% el número de solicitudes de todas las familias con hijos.
单亲家庭的申请数量超过了所有有子女家庭申请数量的25%。
El programa tiene por finalidad incrementar las capacidades de ingresos de los miembros de familias monoparentales, al mismo tiempo que elevan sus calificaciones para el empleo.
该项目旨在提升单亲家庭的赚钱能力,同时提高他们的雇用资格。
Estas familias monoparentales menesterosas pueden conseguir ayuda financiera temporal del sistema de bienestar social, en una cuantía que depende de las posibilidades económicas de cada cantón.
残缺不的单亲家庭可获得社会福利系统的临时经济援助,援助幅度得看所涉州的财政能力。
La proporción de familias con muchos hijos, así como de familias monoparentales entre los beneficiarios de las prestaciones de subsistencia ha ido aumentando a lo largo de los años.
有多个子女的家庭和单亲家庭在生活福利受益人中所的比例近年来有了提高。
Estos últimos años el número de familias monoparentales en Israel está en constante aumento - en su mayor parte debido a los cambios en las modalidades familiares y al aumento de la proporción de divorcios.
近年来,以色列的单亲家庭数量呈持续上升,主要是由于家庭模式的改变以及离婚率的上升。
Ese sistema debería abarcar a todos los menores hasta la edad de 18 años, prestando especial atención a los que son particularmente vulnerables, por ejemplo los niños que viven en la pobreza, los discapacitados y los que viven en familias uniparentales.
一系统应当涵盖未满18岁的所有青少年儿童,并尤其注重特别脆弱的儿童,其中包括生活贫困儿童、残疾儿童和单亲家庭的儿童。
Aunque el Gobierno ha reducido recientemente algunos de los privilegios otorgados a las familias monoparentales, el Ministerio de Industria, Comercio y Trabajo inició un programa especial para integrarlas en el mercado de trabajo, concretamente a las que reciben un ingreso garantizado y pagos de pensión alimenticia.
最近,政府虽然减少了分给予单亲家庭的特权,但是工业、贸易与劳动已经开始实施一个特别项目,使单亲家庭,特别是那领取收入保障和赡养费的家庭融入到劳动市场中。
Los hogares en situación más desfavorecida en el mercado de la vivienda son los que tienen ingresos del 25% de la media estonia, los desempleados, las familias numerosas, las familias de un solo progenitor, las personas con discapacidad y las personas mayores (en particular las que viven solas).
在房地产市场上处境最差的是收入爱沙尼亚平均收入25%的住户、失业人员、有多个子女的家庭、单亲家庭、残疾人和老年人(特别是那单独生活的人)。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇女的需求仍未得到满足,某妇女弱群体,特别是单亲家庭户主、老年妇女、青少年和青年妇女、移徙妇女、农村妇女和土著妇女仍需要得到更有重点的关注。
En el Programa de Acción también se presta atención especial a las necesidades de los grupos vulnerables, incluidos los niños y los jóvenes, las personas de edad, los pobres, los discapacitados y las poblaciones indígenas, y se subraya la necesidad de prestar apoyo y protección a las familias, especialmente las familias monoparentales, y a miembros vulnerables de las familias, como los huérfanos y las viudas.
《行动纲领》还特别重视脆弱群体的需求,其中包括儿童和青年人、老年人、穷人、残疾人和土著人民,并强调需要向家庭、尤其是单亲家庭以及向孤儿和寡妇等脆弱家庭的成员提供支持和保护。
Las prestaciones familiares estatales son las siguientes: prestación por el nacimiento de un hijo, prestación por hijo, prestación para el cuidado del hijo, prestación por hijo de progenitor sin pareja, prestación para hijos de conscriptos, prestación escolar del hijo, prestación de guardería y prestación para iniciar una vida independiente, prestación para familias con tres o más hijos y para familias con trillizos, y prestación por adopción.
家属津贴是指生育津贴、子女津贴、子女照顾津贴、单亲家庭子女津贴、军人子女津贴、上学津贴、寄养津贴、开始独立生活津贴、有3个或3个以上子女的家庭和抚养三胞胎的家庭津贴以及收养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。