¿Cómo están estudiando los gobiernos la información sobre sus poblaciones indígenas recogida en los censos?
各国政府在进行口普查时如何研究本国土著民族?
censo
¿Cómo están estudiando los gobiernos la información sobre sus poblaciones indígenas recogida en los censos?
各国政府在进行口普查时如何研究本国土著民族?
El censo no era un suceso aislado y el UNFPA tenía actualmente un plan trienal.
他指出,口普查不是一次性项,口基有一个三年计划。
También hay una Organización del Censo Agropecuario que recopila datos estadísticos sobre diversos aspectos de la agricultura.
还有农业口普查组织负责收集与农业各个方面有关的统计数据。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大多来源于口普查中有关外国出生口的数据。
A petición del Gobierno, las Naciones Unidas han empezado a adoptar medidas para la organización de un censo nacional.
根据政府的请求,联合国正在采取措施,以开展全国口普查。
Celebraron la colaboración del Fondo con el censo y destacaron que éste generaría datos valiosos para la planificación nacional.
各代表团欣见基在口普查方面开展合作,并指出口规划将为国家规划提供宝贵的数据。
Una delegación preguntó cómo el UNFPA fomentaría la capacidad de la Oficina Central de Estadística para planificar los censos futuros.
一个代表团问及口基将如何建设中央统计局的能力,为今后的口普查作出规划。
La solicitud del ACNUR para realizar un censo con miras a mejorar la supervisión de la distribución de alimentos se rechazó.
难民专员办事处为加强食品分配监督而提出进行口普查的申请遭到了拒。
Comprende tres entidades —la Oficina Federal de Estadística (OFE), la Organización del Censo Agropecuario (OCA) y la Organización del Censo Demográfico (OCD).
由三个实体组成:联邦统计局(FBS)、农业普查组织和口普查组织。
Según el Instituto Nacional de Estadísticas y de Estudios Económicos de Francia, ello podría repercutir en la fiabilidad de los datos censales.
据法国公立统计和经济研究所称,这会对口普查数据的可靠性产生影响。
La División de Estadística ha reunido una enorme cantidad de datos de censos de población que aún no se han divulgado ni analizado.
统计司收集了庞大的口普查数据,但是这些数据尚未传播,也未经分析。
El UNFPA ha apoyado esos esfuerzos en el Afganistán, Kosovo, Rwanda y Sierra Leona y actualmente planifica censos en el Iraq y el Sudán.
口基已在阿富汗、科索沃、卢旺达和塞拉利昂支持了这种工作,现在正在伊拉克和苏丹计划口普查工作。
En julio fueron detenidos 24 miembros de un movimiento político de oposición, al parecer por obstaculizar el proceso electoral y el registro en el censo.
份,24名政治反对派运动的成员遭到逮捕,据称因为他们干预了选举和口普查登记程序。
El censo también mostraba que el 60,6% de la población mayor de 25 años había terminado el bachillerato superior y el 16% tenía estudios universitarios.
口普查还表明,在25岁以上的口中,60.6%的高中毕业,16%的有学士或研究生学位。
La cultura de esos grupos se basa en la tradición oral, y el censo ha sido el primer empeño encaminado a hacer balance de su situación.
这些群体的文化都是以口头传统为基础的,口普查是了解其生活的第一步。
Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.
土耳其从未根据民族血统开展口普查,所以没有确切知道有多少土耳其公民是库尔德出身。
Las cifras correspondientes a 1991 han sido tomadas del censo de población de esos años; las correspondientes a 1986 y 1996 provienen de los respectivos censos parciales.
一九九一年的数字取自当年的口普查,一九八六年及一九九六年的数字取自当年的中期口统计。
Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.
最后,公开传播这些数据将让所有用户看到现有口普查数据的局限和长处。
Por esta razón, fue necesario desplegar 700 cascos azules en Fa-taki, distrito de Ituri, para garantizar la seguridad de las operaciones de censo e inscripción de electores.
因此必须署700名蓝盔队到伊图里的法塔基,以确保口普查和选民登记工作的安全。
Este proyecto servirá de apoyo para la próxima edición del estudio Demographic Yearbook Special Census Topics, Volume 2: Social Characteristics, y el programa de trabajo del Foro.
项将支持即将推出的《口学年鉴,特别口普查专题第2卷:社会特征》和论坛工作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。