La formación de especialistas dura un año una vez terminada la enseñanza secundaria.
中等后专门工作培训为一年。
La formación de especialistas dura un año una vez terminada la enseñanza secundaria.
中等后专门工作培训为一年。
Confía que en el futuro los informes reflejen más fielmente la situación.
他希望后报告能够更准确地反映情况。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
在这后访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible.
在后三次投票中,可对任何符合条件候选人投票。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们此为根据,修订了一九九六年及后人口和有关统计数字。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“推迟到后审问题”。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望后避免这样冲突。
Los hechos posteriores han reivindicado nuestra posición, que hoy deseamos reiterar una vez más.
自那后发生各种事件证实了我们立场是正确。
Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.
我去问过后,得到结果是行李上错了别飞机。
Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.
这是个风景如画地方,我想着后还会来。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚后取得她们姓氏和家族姓氏。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求后继续推行这样。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体建立是后者意志为主导。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.
但朝鲜政体建立是后者意志为主导。
Todos los trabajos que ya se han iniciado se examinarán más adelante con la Comisión Electoral.
所有已经进行工作后将同选举委员会讨论。
El Estado Parte detalla algunas quejas formuladas posteriormente por el autor y las medidas que adoptó al respecto.
缔约国详细介绍了申诉人后提出一些声称及为此采取行动。
Tampoco puedo prever la posibilidad de que nuestra sesión se extienda más allá de mañana por la tarde.
我不能预计明天下午后召开会可能性。
Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.
我特别想要说明一点,这不是为后大会会树立先例。
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo acerca del fondo de estas 10 reclamaciones figurará en un informe posterior del Grupo.
小组关于这10件索赔事实和情况结论和建将载入小组后一份报告中。
Con las incursiones posteriores, la maltrecha economía de los territorios ocupados ha perdido aproximadamente el 20% de su base económica19.
加上后侵扰,被占领领土受到战争破坏经济已经损失了大约1/5经济基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。