Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.
它允许进行质量方面仲裁和普遍意
仲裁程序。
arbitrar
Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.
它允许进行质量方面仲裁和普遍意
仲裁程序。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告提起仲裁程序并任命了自己仲裁员。
La diferencia entre “cláusula compromisoria” y “compromiso arbitral”, ha perdido su razón de ser.
对“仲裁条款”和“仲裁协定”加以区分,已不再有任何意。
Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.
《全面和平协定》中规定,该委员会仲裁
最终仲裁,具有约束力。
Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.
这种初步命令不构成仲裁裁决。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办项关于“公正透明
仲裁程序”。
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程序。
La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.
委员会可以提出仲裁与和解手段,澄清真相。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其推荐仲裁员。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往样,仲裁造成获利者和失利者。
Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.
对有关合同损失索赔
可仲裁
事项。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽切努力对双方进行调解。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效仲裁协议。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定仲裁员可以参加会见。
El Tribunal no debía, además, analizar todas todas las cuestiones mencionadas por las partes.
外,并没有要求仲裁庭讨论当事人双方提出
所有问题。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意到每年于维也纳举办维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐了名仲裁员。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲裁。
Eso, prescindiendo del hecho de que la decisión del tribunal pudiera considerarse equivocada.
对于仲裁庭决定可能被认为
错误
这
事实不予考虑。
Sostuvo que el tribunal arbitral debería haber aplicado las disposiciones anteriores y no las modificadas.
被告争辩说,仲裁庭应该适用其从前规则而非修改后
规则。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。