Las respuestas a esas cuestiones han de encontrarse en mecanismos correctivos de los precios y en un trato preferencial en el ámbito de la inversión.
这些问题解决需要纠正性
价格机制和在投资领域
供优惠
件。
mecanismo de precios
Las respuestas a esas cuestiones han de encontrarse en mecanismos correctivos de los precios y en un trato preferencial en el ámbito de la inversión.
这些问题解决需要纠正性
价格机制和在投资领域
供优惠
件。
Debería establecerse un mecanismo de estabilización del precio de los productos básicos y la OMC y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) deberían realizan un examen de la dimensión relativa al desarrollo del régimen mundial de la propiedad intelectual.
设立一项商品价格稳定机制,并
由世贸组织和世界知识产权组织(知识产权组织)两者审查全球知识产权制度
发展方面。
Además, el gobierno tiene un papel importante que desempeñar, a saber, proporcionar, en los casos en que sea necesario, mecanismos sostenibles de mantenimiento de precios y reformar los sistemas de tenencia de la tierra a fin de mejorar las posibilidades de acceso a ella y de dar mayor certeza a los títulos de propiedad.
此外,在必要时供可持续
价格支助机制和改革土地保有制度以便更好地保障所有权和获得土地
机会方面,政府可起重要
作用。
Los países que tienen estos sistemas de incentivos brindan ejemplos de incentivos basados en los servicios públicos para tecnologías de energía renovable, incentivos impositivos, gravámenes destinados a la sustitución de combustibles y legislación sobre inyección de electricidad, provisión de préstamos a los promotores de energía renovable y a los usuarios que adopten tecnologías de energía renovable, mecanismos de mercado y políticas de precios como instalaciones de medición neta de energía y la desgravación impositiva en la compra de autobuses públicos.
有了此种奖励制度可以作为示范,利用公用事业奖励使用可再生能源技术,税收上
奖励,实行燃料抽取税和电力供给法规,对促进使用可再生能源者和转用可再生能源技术
消费者
供贷款,采取特定
市场机制和价格政策,例如
供网络测量方便和免税购买公共汽车等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。