Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.
往往是一些受害者熟悉的人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。
criado
Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.
往往是一些受害者熟悉的人、邻居、家庭佣人和亲戚对他们进行强奸。
Si bien algunos de ellos participan en los combates, otros son a menudo utilizados con fines sexuales o como espías, mensajeros o encargados de tareas domésticas.
其中有些人参加了战斗,还有人经常被事色情勾当,或充当间谍、信差或佣人。
Las madres solteras pobres que trabajan en el sector no estructurado, a menudo como empleadas domésticas, no tienen acceso a préstamos o subvenciones y, por tanto, no pueden optar a la tierra o poseerla.
贫穷的单身母亲,如在非正式部门工作,往往是家庭佣人,缺乏获取贷款和补贴的机会,因此不能利或拥有土地。
Muchas de estas jóvenes mujeres toman empleos como trabajadoras domésticas, en condiciones de alojamiento que a veces consisten en nada más que un simple suelo de una cocina, un rincón en un baño o un armario.
许多此类少女和妇女去家庭佣人,有时,她们的居住条件不过是厨房的地板、盥洗的角落或一个小房间。
El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que se presta atención especial a los niños ex combatientes y a los niños, en particular a las niñas, que participaron en el conflicto como sirvientes, porteadores, etc.
委员会建议缔约国保证,特别注意原当过士兵的儿童特别是女童,他们担任家庭佣人、搬运工业。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇一名佣人的老妇人应当可以自由选择她打算带进自己家里的人。
Cada año, cerca de un millón de personas, en particular mujeres y niños, son explotadas brutalmente por bandas de delincuentes que obtienen ganancias derivadas de talleres clandestinos, la prostitución y la pornografía infantil, de agricultores o trabajadores domésticos que trabajan por salarios míseros, y de migrantes que buscan una vida mejor.
每年大约有100万人,尤其是妇女和儿童,被犯罪团伙残酷剥削,这些犯罪团伙依靠血汗工厂、卖淫业和儿童色情活动,以及剥削为奴隶工资而工作的农民或佣人和寻求改善生活的移民为生。
Además de los grupos mencionados anteriormente, las trabajadoras inmigrantes, las mujeres de determinada ascendencia y de comunidades obreras, las empleadas domésticas, las mujeres encarceladas, las trabajadoras de la industria del sexo, las lesbianas y las transexuales pueden ser víctimas de violaciones de su derecho a una vivienda adecuada debido a su condición marginal.
除了下述群体外,移民妇女劳工、自底层社区的妇女、女性佣人、女囚、性工作者、女同性恋者和跨性别妇女,她们的适足住房权都可能因其弱势地位而受到侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。