La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
使联合拟订方案适合每个
家的具体情况。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
使联合拟订方案适合每个
家的具体情况。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
它们还可能使联合的政府间特性有所改变。
Todos tenemos la responsabilidad común de hacer que las Naciones Unidas funcionen.
我们所有人都有使联合发挥作用的共同责任。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将使联合系统能够在短时间内进行
员。
La mezcla de esos dos conceptos oscurecería el significado de los propios pilares de esta Organización.
将这两种概念混在一起会使联合的宗旨变得模糊不清。
La reforma de los órganos de las Naciones Unidas se hace necesaria para adecuarlas a sus nuevos cometidos.
联合机构的改革对于使联合
组织适
新的挑战是必需的。
Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.
我希望,他们的决定将使联合历史发生决定性转折。
Ello permitiría a las Naciones Unidas obtener una calificación crediticia más alta y se reduciría el costo del préstamo.
这可以使联合享有较高的信用评级,因而可以降低借款成本。
Solamente mediante un compromiso constante transformaremos a las Naciones Unidas en el principal instrumento para gestionar las relaciones internacionales.
我们只有不断地履行义务,才能使联合成为
际关系中的首要工具。
Permitirá al sistema adecuar sus actividades a los objetivos de la resolución 1325 (2000) aprobados por los Estados Miembros.
它使联合系统可以针对会员
认可的第1325(2000)号决议的各项目标开展
。
Además, pondría sin duda a las Naciones Unidas, como empleador, en una situación de desventaja competitiva aún mayor.
外,这样做无疑会使作为雇主的联合
的竞争地位更加不利。
Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.
我在开始时提到,有必要使联合符合当代的现实。
Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.
更公开地讲,维持现状会使联合失去其全部意义。
¿Hará esa reforma que las Naciones Unidas se acerquen más a nuestras regiones, a nuestros países y a nuestros pueblos?
这场改革是否将使联合更接近我们各地区、各
家、各
人民?
¿Seremos capaces de lograr que el sistema de las Naciones Unidas sea un protagonista más eficaz en la escena mundial?
我们将能够使联合系统成为世界舞台上的一个更加有效的角色吗?
Si queremos legar a las generaciones futuras una Organización sana y fuerte, dijo, es importante que las Naciones Unidas evolucionen.
如果要将一个健全有力的组织交给今世后代,他指出,那就必须使联合与时俱进。
Debemos hacer de las Naciones Unidas el mecanismo eficiente y efectivo que se requiere ante los males que nos afectan.
我们必须使联合成为解决我们面临的各种弊病所需的高效率和有效的机制。
Para que las Naciones Unidas desempeñen esa función es necesaria la cooperación continua entre todas las partes pertinentes del sistema.
为了使联合发挥这一作用,联合
系统所有有关部门之间密切、持续不断的合作是必要的。
Tenemos una oportunidad singular para llevar a cabo reformas de gran alcance para adaptar la Organización a las nuevas realidades.
我们拥有一个独特的机会,可借以开展更有深远影响的改革,使联合能适
新的现实。
También se podría correr el riesgo de ampliar y prorrogar la participación de las Naciones Unidas después del plazo realmente necesario.
它还有使联合的介入扩大和延长、超出实际需求的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。