1.Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻译成波斯语。
2.Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
3.El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语):有15票赞成。
4.El Presidente (habla en ruso): Se han emitido 15 votos a favor.
主席(以俄语):有15票赞成。
5.El Presidente (habla en ruso): Formularé ahora una declaración en mi calidad del representante de la Federación de Rusia.
主席(以俄语):我现在以俄罗斯联邦代表的身份。
6.Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.
种族间关系问题出现,少数民族,特别是讲俄语的少数民族大批移居国外。
7.Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.
金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语):谈伟大的爱国战争的胜利无法不激动。
8.Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Este año es un año especial para la comunidad humanitaria internacional.
丘尔科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语):今年对于国际人道主义界而是特别的一年。
9.En ruso, el término no es realmente neutro, porque está de hecho muy estrechamente relacionado con la idea de consecuencias jurídicas.
在俄语中,这个词其实不是中性的,事实上它与法律后果的观念有十分密切的联系。
10.Señala a la atención de los presentes la cuestión de la enseñanza en ruso para los rusos que viven en el extranjero.
他提对生活在外国的俄罗斯人进行俄语教学的可能性。
11.Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.
全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。
12.Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.
马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。
13.El Presidente (habla en ruso): El Consejo de Seguridad comenzará ahora el examen del tema que figura en el orden del día.
主席(以俄语):安全理事会现在开始审议其议程项目。
14.Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Quiero adherirme a las opiniones que se acaban de expresar, y que apoyo.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语):我愿表示赞成刚刚表达的观点,我支持这些观点。
15.El Centro de Noticias en ruso, que está ganando popularidad entre los usuarios rusos, es otra importante iniciativa del Departamento en este sentido.
俄语的新闻中心在俄罗斯用户中间的支持率正在上升,它是新闻部在此方面的又一大重要举措。
16.Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.
洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。
17.Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Mi declaración versará sobre el tema de las otras armas de destrucción en masa.
瓦西里耶夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语):我的将涉及其他大规模毁灭性武器这一主题。
18.El Presidente (habla en ruso): Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí.
主席(以俄语):我的理解是,安理会现在准备对其面前的决议草案进行表决。
19.Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): No tenemos problemas con cualesquiera que sea la propuesta hecha por el representante de Italia.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语):关于大利代表提出的提案,我们没有任何异议。
20.Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): El proyecto de resolución que se aprobará hoy es un testimonio de un sufrimiento y un dolor terribles.