Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管理支助。
con la ayuda de
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管理支助。
Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.
借助空间系统的自然灾害管理支助。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。
El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.
借助于预算外经费来源,这不是联合国筹资的一个稳定渠道。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该取行动。
Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.
我们看到,它们日趋频繁借助域组织,或要求域组织直接参与。
A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.
借助这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。
El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.
另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的智慧。
En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.
从实质上看,还可以借助传播有关的高质促进通过政府内合作实现的技术转让。
A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.
为了支持男女童借助适当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。
Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.
将努力借助在这一领域开展工作的学术机构的力,并争取它们的积极合作。
Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.
我认为我们应借助我们迄已取得的进展,再迈出一步,走完全部路程。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.
在许可证制度得到有效实施的方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签。
Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.
因此,尼日利亚希望联合国系统借助国际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商界和社投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。
El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.
非洲大陆借助非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。
La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.
小组委员会还注意到一些发展中国家在借助空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。
Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.
借助于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。
Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.
为了解决冲突,需要借助联合国,但是一个使用不当的联合国是无济于事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。