La finca propietaria del terreno venderá unas hectáreas.
农场主卖了几土地。
hectárea
La finca propietaria del terreno venderá unas hectáreas.
农场主卖了几土地。
Se afirma que el tamaño medio de las islas es de l,68 acres ó 0,68 ha.
据称,这些岛屿平均面积是1.68英亩或0.68。
(Jordania) preparación de permacultura experimental (4,8 hectáreas); establecimiento de un banco de materiales agrícolas.
(约旦)筹备永久性农业试验农场(4.8);设立耕材料银行。
La zona total cultivada aún seguirá siendo enorme: posiblemente supere con creces las 100.000 hectáreas.
总种植面积将仍然巨大:可能远远超过10万。
Entre otras consecuencias de la construcción de la barrera se encuentran las siguientes
估计,待隔离墙完全竣工,将有8 500橄榄树(约1百万棵橄榄树)交通将被完全隔离或严重受限。
En lo que respecta a la erradicación se han erradicado de 5.100 hectáreas o el 5% de la cosecha total.
在扑灭罂粟种植这方面,共有5 100或5%被销毁。
Las fuerzas israelíes también han destruido miles de hectáreas de tierra cultivable y centenares de pozos y almacenes de productos agrícolas.
以色列队还摧毁了数可耕地和数百口水井和粮仓。
La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.
叙利亚共和国国土总面积为18 517 971,其中大约600万为可耕地。
Se han plantado bosques en una superficie de más de 100.000 hectáreas y se protege sistemáticamente a aproximadamente 500.000 hectáreas de bosques naturales.
在100 000多面积上种植了森林,近500 000自然林得到系统保护。
La degradación de más de 1.000 millones de hectáreas de tierra ha tenido un efecto devastador en el desarrollo de muchas partes del mundo.
十亿多土地退化,殃及世界许多地区发展。
Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.
约旦采用“生境等效分析法”得出这一分析结果:为此目需要建立大约2,500万附加保护区。
En consecuencia, las tierras cultivadas sólo representan un 5% del total del suelo, es decir, 22 millones de hectáreas y las posibilidades de expansión son muy escasas.
其结果,耕地资源在土地总面积中仅占5%,即2 200万土地,扩展空间极为有限。
Se calcula que, una vez que la barrera esté terminada, el acceso a 8.500 hectáreas de olivos (alrededor de 1 millón de árboles) será imposible o muy difícil21.
最近,由于隔离墙修建,约有1 323土地被清空或毁坏。
Con una inversión adicional de capital en tecnología moderna se puede aumentar su rendimiento en un 50%, especialmente en zonas revitalizadas gracias al suministro de agua (200.000 hectáreas).
如果对于现代技术再增加资本投资,产量还可以增加50%,尤其是在修复水灌溉地区(20万)。
Sobre esta base, Kuwait afirma que el valor neto actual de los daños causados a sus recursos costeros se eleva a 1.402,6 años de servicio por hectárea descontados.
在此基础上科威特表示,海岸资源损害目前净价值相当于1,402.6贴现服务年(“DSHY”)。
La superficie total de tierra en cultivo en Bosnia y Herzegovina es de 2.5 millones de hectáreas, o sea el 50% del territorio del país; 0,7 hectáreas por habitante.
波斯尼亚和黑塞哥维那总耕地面积是250万,占国土面积50%;人均0.7。
Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.
以色列占领继续在被占领巴勒斯坦摧毁其工业设施以及数农田,而开发这些农田需要几十年时间。
El valor de la pérdida se calcula utilizando un sistema de "años de servicio por hectárea", que representa el nivel de servicios ecológicos que presta una hectárea en un año.
损失价值采用“服务年”单位计算,代表一一年内提供生态服务水平。
La superficie total de las tierras agrícolas en Bosnia y Herzegovina es de unos 2,5 millones de hectáreas, es decir aproximadamente el 50% del territorio del país, o sea, 0,7 hectáreas por habitante.
波斯尼亚和黑塞哥维那农耕地总面积大约为250万,即大约该国领土50%,合每人0.7。
Sobre esa base, Kuwait estima que una reserva de 140 ha en la Isla Bubiyan produciría, en 50 años, los beneficios necesarios para compensar los daños a los recursos costeros.
在此基础上,科威特估计在Bubiyan岛上修建为期50年140保护地,将形成抵消海岸资源损害所必要益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。