El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
asignar recursos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系有助于作为进一步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔细研。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效的战略解决地方的需要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方分配资源应反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方和为非洲分配资源的方构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详细情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场以有效分配资源,他希望明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。