1.La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚理由就,他们因政治信仰而受到处罚。
2.Su condena fue reducida a una multa en la apelación.
上诉后,他刑罚被减为罚款。
3.Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定刑罚与洗钱相同。
4.Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.
其余被告被处以刑罚。
5.Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.
所加刑罚也不得重于犯时适用规定。
6.La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.
鉴于关系详情属实,可判刑罚为最高刑罚即死刑。
7.La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.
在贿赂犯中涉及司法人员也构成导致更严重刑罚加重情形。
8.Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.
如果犯一名医生、药剂师或类似人员,刑罚还要加重。
9.Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了当对那些未送孩子上学监护人实施罚款和判处刑罚。
10.Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果在犯之后依法规定了处以刑罚,犯予减刑。
11.El Código Penal revisado sanciona ese delito con penas severas, y se ha abierto en Estambul un albergue para mujeres víctimas de la trata.
修订后《刑法典》对犯规定了严厉刑罚,此外还在伊斯坦布尔开办了一个被贩卖妇女避难所。
12.Rara vez se juzga a los que han cometido delitos contra mujeres y las sentencias que se imponen son leves o no tienen ninguna consecuencia.
犯人极少因为对妇女犯而被起诉,而判处刑罚都比或无足重。
13.El Comité considera, sin embargo, que la condena impuesta al autor es suficientemente seria, en cualquier circunstancia, para justificar una revisión por un tribunal superior.
但委员会认为,就任何情况而言,对提交人判处刑罚都很重,足以有理由由高级法庭予以复审。
14.Se tipificará el apoyo financiero, material o de otro tipo al terrorismo con un tipo delictivo específico, reprimido con las mismas penas que los actos de terrorismo.
规定向恐怖主义提供资金、物质或其他支援行为属一种受到如同恐怖行为同样刑罚特定行。
15.La pena de prisión es más severa (de cuatro a siete años de trabajos forzados) si como consecuencia del aborto se produce la muerte de la mujer (artículo 528).
如果堕胎导致妇女死亡,刑罚还加重至4年以上7年以下强制劳役(第528条)。
16.Por último, el autor dice ser víctima de una violación del artículo 7 porque fue sometido a torturas físicas y mentales o a tratos o penas crueles, inhumanos y degradantes.
11 最后,提交人声称违反第七条、在身体和精神方面遭受酷刑或残忍、不人道和侮辱性待遇或刑罚受害。
17.Sólo serviría para desalentar la mejora de las disposiciones penales pretender que incluso una suspensión temporal durante un período de reforma legislativa prohíbe una aplicación limitada de la pena de muerte.
18.Se aplican las disposiciones y sanciones penales indicadas en relación con los puntos anteriores (en particular, las relacionadas con el empleo, así como la participación y la asistencia a organizaciones terroristas).
前几点所列刑罚条款和处罚规定(特别与使用以及参加和协助恐怖组织有关条款和规定)均适用。
19.Bigamia. El artículo 231 dispone lo siguiente: 1) La persona que contraiga un nuevo matrimonio, aunque ya esté casada, será castigada con pena de prisión de hasta un año.
20.Según el Estado Parte, las pruebas fueron evaluadas correctamente, y al Sr. Zhurin se le impuso la pena de conformidad con la legislación en vigor en el momento en que se cometieron los delitos.