El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速在通讯工业中掀起了变革。
desarrollo acelerado
El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速在通讯工业中掀起了变革。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速和满足人民基本需要将大大有助于增强安全。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长和,以及与贫困作斗争武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下关于加速非洲承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开了儿童生存与加速方案补充倡议试点工作。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路加速项目也在考虑之中,以东北地区道路。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、筹资和消除贫穷一项关键因素。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑是旨在大幅加速中国家获得能源方案所产生各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速中国家公平经济佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些外情况是为欠达地区个人保留就业名额,以加速这些地区。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确国内政策是重要,但还需有协调国际行动来加速实现千年目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与加速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益干预工作,包括免疫和产前保健。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速心理保健,从而保证向所有有需要儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致努力,特别是在修建公路方面,目是为了加速农村经济,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中收入猛增以及加速。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速。
Si bien a escala internacional existe amplio consenso sobre lo que debe hacerse para acelerar el desarrollo y la prosperidad, al parecer los conocimientos y la capacidad para lograrlo no se comparten en la misma medida.
虽然国际上对应做哪些工作才能加速、促进繁荣有着广泛共识,但对如何去做却似乎缺乏共同知识和能力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。