El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力然处于危机状态。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
欧 路 软 件El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了他们的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法的生产力来得高。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不过,这些都是劳力密集的协商过程,大的、资源充足的实体影响力最大。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在劳力密集型服务中具有比优势,这类服务的贸易可为发展中国家带来重要的机会。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和大多数四分之三的贫苦劳力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和劳力,尽管程度低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密集型项目的倍增效应也可能进一步扩大贫穷的增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
也许还能动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫础设施和其他础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因此,他们的死亡使他们的家庭失去了收入,使国家劳力丧失了技能和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为础的办法只创造了大约36 000个工作。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力的进程,由于在内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由过境和临时居住的一项承诺,通过《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
Aunque existe cierta preocupación por el hecho de que las formas de producción que requieren una gran densidad de mano de obra son menos productivas que las que requieren gran densidad de capital, esto no siempre es así.
虽然人们有些担心劳力密集式生产的生产力不如资本密集式生产,但情况未必如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。