1.La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次来看,祖母的健康状况很好。
2.Las pruebas no voluntarias tienen igualmente consecuencias desastrosas en el sector de la atención de salud.
非自愿在医疗部门具有类似的灾害后果。
3.Por lo que respecta a las pruebas del VIH, se realizan con la autorización que la interesada.
至于艾滋病毒,要征得有关妇女的。
4.Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.
些官员还受权采取学品的样本,费用由该机构支付。”
5.El primer componente del estudio proporcionó a los participantes ciertas nociones de los métodos de muestreo y analíticos utilizados para vigilar las dioxinas y furanos.
案例研究的第一部分是使与会者得到监测二恶英呋喃所用取样方法的某些知识。
6.Además, era probable que más los hombres que las mujeres se sometieran a la prueba por decisión propia y revelaran los resultados a su pareja libremente.
此外,男子与妇女更可能自己决定进行并且将结果自由地告诉他们的伴侣。
7.Por ejemplo, las mujeres que solicitan atención prenatal en la India son sometidas a pruebas obligatorias y los resultados se comunican a sus amigos y familias.
例如,在印度寻求产前照顾的妇女受到强制的,并且将结果告知她们的朋友家人。
8.La violencia contra la mujer es la razón principal por la que ésta tiene dificultad para someterse a la prueba del VIH y teme la divulgación del resultado.
力侵害妇女是妇女在方面面临障碍并且担心透露结果的主要原因。
9.La discriminación por razón de género limita el acceso de las mujeres a la atención médica en la prevención, las pruebas de detección y el tratamiento del VIH.
基于别的歧视限制妇女获得艾滋病毒预防、治疗方面的医疗。
10.En Asia central, el competente Organismo de Fiscalización de Drogas de Tayikistán amplía sus operaciones y ha logrado implantar dependencias forenses y servicios de laboratorio excelentes y ejemplares.
11.El OOPS reconoce que la detección y la gestión de estas afecciones en el nivel primario reducen los costos del tratamiento ulterior en los niveles secundario y terciario.
12.Entre el personal sanitario afectado por estas restricciones había médicos, enfermeros, farmacéuticos, técnicos de laboratorio, fisioterapeutas y técnicos de rayos X, y en total se perdieron 288 días de trabajo.
13.Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.
工作场所的非自愿通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳时,剥夺或停止其就业。
14.De igual modo, la decisión de una mujer de someterse a la prueba del VIH se ve influida de manera negativa por la violencia real o la amenaza de violencia de su pareja.
妇女进行的决定样会受到她的伴侣实际或威胁采取暴力行动的不利影响。
15.Asimismo, se actualizaron el modelo de formulario médico y el manual de técnicas básicas de laboratorio, en consonancia con la Lista modelo de medicamentos esenciales de la OMS y las mejores prácticas de laboratorio.
此外,按照卫生组织的必备药品示范清单室最佳做法,更新了示范药典室基本技术手册。
16.En los dos últimos años el programa ha mejorado su capacidad de detección temprana gracias a las biopsias con “aguja fina” practicadas in situ por el laboratorio móvil de la región de Brest.
17.Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.
尽管阳的结果会提供强有力的科学证据证明,但样本呈阴会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。
18.Varias muestras tomadas por los inspectores de diferentes piezas de equipo en Al Hakam fueron analizadas en un laboratorio nacional externo que rindió un informe negativo en cuanto a la presencia de agentes de guerra biológica.
19.Según un estudio realizado en Tanzanía, el "principal obstáculo para que se sometieran a la prueba del VIH y dieran a conocer su seropositividad que era según las mujeres el miedo a tener disputas con sus parejas".
20.El 67,9% de todos los entrevistados mantenían relaciones sexuales, el 35,3% creía estar en peligro de coger el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual, y sólo se realizaron pruebas de VIH en el 4,2% de los casos.