El servicio se hace a los 18 años.
岁开始服兵役。
dieciocho
西 语 助 手 版 权 所 有El servicio se hace a los 18 años.
岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是世纪的一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
三委员会未经表决通过了决议草案。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
名检方证人在36个审判日作证。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今止,二名检方证人在85个审判日作证。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自五届会议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四家公司的营业额100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,五届会议,补16》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,五届会议,补8》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应按照《公约》二至三四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,五届会议,补5》(A/59/5),二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依条一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据条1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自世纪末以来,自的人一直倡导自、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言英文和皮特凯恩语,后者是一种世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会正式记录,五届会议,补6》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二执行部分2段在委员会中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。