Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军谋长妇女问题顾问。
jefe de Estado Mayor
Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军谋长妇女问题顾问。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由谋长联席委员会在喀土穆作出的。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位谋长将由调解员任命的专家队予以支助。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向谋长报,谋长再视必要向国防部、乃至向统报。
Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, de categoría D-1, se utilizaría para el Jefe de Estado Mayor en Kinshasa.
咨询委员会得知,D-1职等的前部队副指挥官员额将用于基桑加尼的谋长。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部队谋部规定设立反恐怖主义副谋长这职位。
Así, el Grupo de supervisión ha sabido que el Gobierno Federal de Transición (el Presidente Yusuf y el General Ahmed Naji, Jefe de Estado Mayor) ha ideado un plan militar para atacar a la oposición.
因此,监测组获悉,过渡联邦政府优素福统和谋长艾哈迈德·纳吉将军已制定攻击反对派的军事计划。
En el mes de febrero, el General Tagme visitó a sus homólogos de Guinea-Conakry y el Senegal para tratar de cuestiones de seguridad bilaterales y de las modalidades de cooperación entre sus respectivas fuerzas armadas.
塔格梅将军于2月前往几内亚-科纳克里和塞内加尔拜会了两国的谋长,讨论双问题和本国武装部队与对方的合作方式。
El Consejo de Seguridad acoge favorablemente las medidas adoptadas inicialmente por el Jefe de Estado Mayor en lo que respecta al proceso de reforma de las Fuerzas Armadas y al fomento de la reconciliación entre las facciones militares.
“理事会欣见谋长为武装部队改革进程所采取的初步措施,并欢迎促进各派军事力量之间的和解。
El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.
仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话给科特迪瓦国家武装部队谋长曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。
Se decidió elaborar una estrategia de ejecución basada en el plan existente del Gobierno (Jefe de Estado Mayor del Ejército) y en la matriz conjunta de seguridad convenida entre el Gobierno y el Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas.
将制订一项执行战略,其基础为:(a) 现有的政府(陆军谋长)计划;(b) 政府与联合国管理小组达成的联合矩阵。
El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.
国防部长任命武装部队指挥官兼谋长,后者和五位副谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成谋长联席委员会或指挥集团。
La Comisión señala que las funciones relativas a la conducta del personal no son nuevas ni tampoco son necesariamente funciones separadas, sino parte integrante de las funciones relacionadas con los recursos humanos y las funciones del jefe de gabinete y el jefe de estado mayor.
委员会指出,人员行为职能并非新的职能,也未必是单独职能,而是人力资源职能的组成部分,也是谋长和文职主管的职能。
En cuanto a la presentación de informes, la información parte del batallón y se transmite sucesivamente al comandante de brigada, al comandante de división, al comandante de zona, al Director de Operaciones y, por último, al Segundo Jefe de Estado Mayor y al Grupo de Mando.
关于报程序,情报流向是从营级上报旅长、师长、地区指挥官、作战部部长、最后到达副谋长和指挥集团。
A medida que avanzaba la investigación, se mantuvo el contacto con los contingentes directamente y con la ayuda del Comandante de la Brigada de Bunia, el Jefe de Estado Mayor de Administración, el Asesor Jurídico, el Jefe de la Policía Militar y el Subjefe de la Policía Militar.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政谋长、法律顾问、宪兵司令和副司令等人的协助。
El DOMP comunicó además a la OSSI que en el Cuartel General de la Fuerza de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se había establecido una célula de observadores, que informa al Comandante de la Fuerza a través del Jefe de Estado Mayor.
维和部还诉监督厅说,联刚特派团部队部已经设立了一通过部队谋长向部队指挥官报的观察员小组。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前谋长马蒂亚斯·杜埃将军在接受一家电台的采访时,公开要求洛朗·巴博统下台,并威胁如果国际社会不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。
El 14 de mayo, en Yamoussoukro, los jefes de estado mayor de las FANCI y las Forces nouvelles se pusieron de acuerdo sobre la manera de llevar a cabo el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración; las fases de desarme y desmovilización se realizarían del 27 de junio al 10 de agosto.
科特迪瓦国武装力量谋长和新生力量谋长于5月14日在亚穆苏克罗商定了执行国解除武装、复员和重返社会方案的办法,解除武装和复员阶段的工作预计在6月27日至8月10日间进行。
Después de conversaciones entre los jefes de estado mayor de las FARDC y las FDPU y con el comandante de la fuerza de la MONUC, se organizaron varias reuniones entre las FARDC, la MONUC y las FDPU en la zona fronteriza para intercambiar información y examinar la situación de seguridad sobre el terreno.
根据刚果(金)武装部队和乌干达人民国防军谋长以及联刚特派团部队指挥官的讨论结果,刚果(金)武装部队、联刚特派团和乌干达人民国防军在境地区举行了多次会议,交流信息,并讨论了实地局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。