Claro es lo contrario de obscuro.
光明是黑暗面。
por el contrario; al contrario
Es helper cop yrightClaro es lo contrario de obscuro.
光明是黑暗面。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,我们最近历史为我们提供了几个
面
例子。
Es difícil demostrar lo negativo.
证明面
结论比较困难。
La cara opuesta de la elevada relación entre consumo interior y PIB es un déficit comercial también elevado.
高GDP吸收率面是同样高
贸易赤字。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们消除误解,尤其是蓄意宣传
面形象,比如我们今天在这里所听到
。
Por el contrario, una objeción constituye una toma de posición formal cuya finalidad es impedir que la reserva produzca los efectos que desea su autor.
面来说,一项
对
取正式
立场,至少要设法阻止此项保留产生保留国所期待
结果。
En el Protocolo Adicional II sólo figura una definición negativa que, además, parece limitar el ámbito de aplicación del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《第二附加议定书》只是从面提出了定义,似乎是为了缩小《日内瓦四公约》共同第三条
范围。
No obstante, dado que en las regiones orientales del país siguen operando fuerzas negativas, los problemas de seguridad que crean se han de abordar de manera firme y decidida.
但是,面力量继续在该国
地区活动,
要坚决和果敢地解决由此引起
安全问题。
Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.
拉因素包括许多推因素面——目
地国工资较高;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较为稳定。
Insistió también en la necesidad de garantizar que la definición de cultura aplicada a la mujer no siguiese centrada en sus elementos negativos o represivos, y de que a esas mujeres se les concediese la libertad de gozar de sus derechos culturales y de ejercerlos.
她还坚持确保适用于妇女
文化定义,不能偏重于其
面或抑制性
成份,并应让这些妇女自由地受益于并行使其文化权利。
La delegación canadiense se felicita de trabajar en colaboración con los demás Estados y las organizaciones no gubernamentales para hacer balance del Programa de Acción y evaluar lo que resta por hacer, tratar de sacar enseñanzas, positivas o negativas, de las diferentes experiencias, e incluso comenzar a considerar la posibilidad de realizar modificaciones en el Programa de Acción para mejorarlo y ver si se pueden señalar otros objetivos.
加拿大代表团很高兴同其他国家和非政府组织协作,一起总结《行动纲领》执行情况、安排今后要做
工作、设法吸取正面或
面教训和各种经验、甚至开始考虑修订《行动纲领》以作改进,以及看是否能够确定其他目标。
Por otra parte, debido a que la documentación de los comités, como la que se ha citado de la Secretaría, sólo presenta la imagen "positiva" de la situación de las ratificaciones, con lo cual el cuadro de conjunto es difícil de interpretar, una imagen "negativa" -el revés de la trama del tapiz- sería mucho más elocuente ya que pondría el acento en las prioridades políticas que se imponen.
第二,委员会文件,就象上文提到
秘书处
文件,对条约批准状况提供纯粹是“正面
”介绍,这就很难对全面
情况作出分析;一种“
面
”形象能够揭露隐蔽
现实,突出
要
政治轻重缓急次序,因此更能说明问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。