En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余的详情。
ración; víveres; pitanza
En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余的详情。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界食方案为被拘禁者提供。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
些标准作业程序是根据临时管理手册制定的。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
次修订要求进行改革,如改变管理手册的格式。
Gracias a estos últimos préstamos, 21 familias en situación especialmente difícil dejaron de recibir raciones de alimentos.
后者使21个特困家庭脱取难民的名单。
La Junta tomó nota de las investigaciones en marcha en relación con un importante proveedor de raciones.
委员会注意到,目前正在调查一个主要的供应商。
Celebra también el método nuevo de distribución de raciones y la nueva organización de los servicios aéreos.
它也欢运输的新模式以及处理空运的新办法。
Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.
在以符合成本效益的方式及时提供方面情况已所改善。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过的业绩标准和指标纳入所有现行合同。
El programa de gestión de raciones, cuando esté concluido, permitirá al Departamento analizar la información y detectar las tendencias.
管理软件制成后,维和部可以对数据进行分析,并发现趋势。
Además, la falta de seguridad en el transporte de las raciones provocó nuevos retrasos en su entrega a los beneficiarios.
此外,运输缺乏安全保障,进一步耽搁向受益者交付。
La Administración incluyó cláusulas más estrictas en sus contratos de raciones para hacer frente al mal desempeño de los contratistas.
行政部门已将更有力的规定纳入合同,以处理承包商业绩差的问题。
A pesar de ello, el Departamento pedirá a las misiones que informen mensualmente de las raciones pasadas a pérdidas y ganancias.
不过,维和部将请各特派团每月提出注销案件的报告。
La Junta recomienda a la Administración que aplique y haga aplicar los procedimientos para garantizar la gestión adecuada de las raciones.
委员会建议,行政部门执行并实施程序,确保适当管理。
El Departamento modificó el manual provisional de gestión de las raciones para exigir que se presentaran informes mensuales sobre estadísticas de raciones.
维和部对临时管理手册进行修正,要求每月提交统计报告。
Otra cuestión preocupante es la falta de cooperación continua entre las diversas misiones y la Sede en la gestión de las raciones.
各特派团与总部之间在管理方面一直缺乏合作也令人担忧。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余有关的风险以及变质腐坏数量。
La Junta examinó la gestión de las raciones en las misiones de mantenimiento de la paz y la aplicación de las recomendaciones anteriores.
委员会审查维持和平特派团的管理,以及以往各项建议的执行进度。
El ACNUR sigue proporcionando servicio de transporte y artículos no alimentarios a los que regresan, mientras que el PMA distribuye raciones de alimentos.
难民专员办事处继续为回返者提供交通和非食物用品,食计划署提供。
El Departamento informó a la Junta de que había revisado y perfeccionado las normas y los indicadores de desempeño de los contratos de raciones.
维和部告诉审计委员会,它已经审查并修改合同的业绩标准和指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。