La ONUDD también ha seguido produciendo, junto con los gobiernos interesados, estudios anuales nacionales sobre cultivos de coca.
犯罪问题办事处还继续与有关政府一起开展古柯作物国家范围年度调查。
La ONUDD también ha seguido produciendo, junto con los gobiernos interesados, estudios anuales nacionales sobre cultivos de coca.
犯罪问题办事处还继续与有关政府一起开展古柯作物国家范围年度调查。
Se hizo alusión a los estudios anuales realizados por la Oficina sobre el cultivo de adormidera y arbusto de coca.
与会者提到了犯罪问题办事处所进行对罂粟古柯树种植情况年度调查。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家古柯树种植已连续四年下降。
Colombia, junto con sus colaboradores bilaterales y multilaterales, lleva muchos años dirigiendo sus actividades a la erradicación de los cultivos de coca.
哥伦比亚与其双边及多边合作伙伴一起,多年来一直致力于消灭古柯作物努力。
De ese número, 32 Estados notificaron que sus programas o planes se referían al cannabis, 19 a la adormidera y 7 a la coca.
其中,32个国家说明它们方案或计划涉及大麻,19个国家方案或计划涉及罂粟,并有7个涉及古柯树。
Varios oradores se refirieron a la reducción sostenida del cultivo ilícito de arbusto de coca y adormidera en la subregión andina y Asia sudoriental.
有些发言者提到了安第斯分区域东南亚古柯树罂粟非法种植持续减少现象。
Las tendencias del uso indebido de drogas en la región indican que está en aumento el uso indebido de cocaína, pasta de coca y cocaína crack.
该区域吸趋势表明,可卡因、古柯糊快克可卡因滥用现象正增加。
La ONUDD siguió concentrando la asistencia en proporcionar planes de medios de vida sostenibles a antiguos cultivadores de coca y de adormidera en la región andina.
犯罪问题办事处继续将援助重点安第斯地区原古柯叶罂粟种植者提供维持生计计划。
Los principales países afectados por el cultivo ilícito de la adormidera y de la coca siguieron haciendo progresos considerables para la reducción o eliminación de los cultivos ilícitos.
受非法因素古柯树种植影响主要国家减少铲除非法作物方面继续取得良好进展。
En Colombia, el cultivo de coca ha disminuido sin interrupción como consecuencia de un riguroso programa de erradicación sumado al programa de guardas forestales impulsado por el Gobierno.
哥伦比亚,由于严格铲除方案并伴随着政府主导护林方案,古柯叶种植持续减少。
Dichas tecnologías se combinan con amplias evaluaciones sobre el terreno para estimar la localización y extensión así como las variaciones del cultivo de la coca y la adormidera.
这种技术使用还辅之以广泛地面评价,以估算古柯树罂粟种植地点、范围变化情况。
En lo que respecta a la eliminación del cultivo de la coca, la situación muestra también una alentadora tendencia descendente desde la celebración del vigésimo período extraordinario de sesiones.
自第二十届特别会议以来,铲除古柯树种植情况也呈现出积极下降趋势。
El aceite de palma, el café y el cacao han permitido establecer con éxito economías agrícolas ajustadas a la legalidad e impulsar el abandono del cultivo de la coca.
棕榈油、咖啡可可都搞活合法务农经济促使人们弃古柯树种植方面成功地发挥了作用。
En el Perú, los proyectos de desarrollo alternativo a los que contribuye la ONUDD se extienden a 21 organizaciones agrícolas de ocho zonas productoras de coca, beneficiando a 7.356 familias campesinas.
秘鲁,由办事处协助替代发展项目深入到八个古柯种植区21个农民组织,7,356个农户受益。
La Oficina ha llevado a cabo investigaciones sobre el terreno para estimar el rendimiento de la coca y la adormidera en varios países, pero aún es preciso perfeccionar los métodos de estimación.
评价几个国家古柯树罂粟产量,办事处已经进行了实地研究,但估算方法尚需改进。
Los principales Estados afectados por el cultivo ilícito de la adormidera y la coca continuaron realizando importantes progresos para la eliminación de esos cultivos y la ejecución de programas de desarrollo alternativo.
受非法罂粟古柯树种植影响主要国家铲除非法作物实施替代发展方案方面继续取得重大进展。
Se señaló que en los países andinos el desarrollo alternativo no se había mantenido a la par de la disminución constante del cultivo de arbusto de coca por falta de recursos financieros.
与会者注意到,安第斯国家,由于没有充分财政资源,替代发展未能跟上古柯树种植持续下降情况。
Pese a esa complicación, el Gobierno ha logrado reducir en gran medida el número de hectáreas dedicadas al cultivo de la coca y ha introducido un programa para brindar a las familias afectadas proyectos de cultivos substitutorios.
尽管局势复杂,但哥伦比亚政府还是成功地大幅度减少了种植古柯公顷数量,并且制订方案,受到影响家庭提供替代性农作物项目。
Dos países no afectados por el cultivo ilícito del opio o la coca comunicaron que sus estrategias nacionales de fiscalización de drogas contemplaban el desarrollo alternativo a través de la prestación de asistencia técnica y la represión de la oferta.
有两个没有受非法罂粟或古柯树种植影响国家报告说,它们国家药物管制战略是通过提供技术援助禁止供应来实施替代发展。
Más recientemente, la ONUDD ha empezado a colaborar con el Gobierno en la recuperación ecológica de tierras anteriormente degradadas por dicho cultivo, así como en la ejecución de proyectos que tienen por objeto sistemas agroforestales y la explotación racional de los recursos forestales.
最近,办事处开始与该国政府一道致力于早先因古柯树种植而退化土地环境恢复工作,并实施一些旨采用农业林业方法以及合法利用森林资源项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。