Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他在朋友中名声很好.
fama; reputación; celebridad
Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他在朋友中名声很好.
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他男朋友发
关系因为他要保住他
好名声。
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持机构
这种名声。
Santa Elena se está dando a conocer por sus productos de exportación de alta calidad, entre ellos el café y el pescado.
圣赫勒拿逐渐享有出口高质量品包括咖啡和鱼
名声。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多侮辱,因为她们被认为损害了家庭
名声,而家庭
声望通常以妇女
道德操守衡量。
La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.
性剥削和性虐待有可能玷污联合国名声并破坏我们落实安全理事会授权
能力。
Aún así, las Naciones Unidas tardan mucho en responder a la necesidad de poner en marcha rápidamente actividades de consolidación de la paz debido a la falta de fondos previos.
然而,在满足迅开展和平建设活动
需要方面,联合国因缺乏资金无法迅
开展行动而名声扫地。
Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
嗜血成性歹徒玷污死者
名声,给他们
亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒
商业诱惑,那确实是可耻
。
Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.
美国反应是开始质疑委内
对于毒品问题
态度,企图使国际社会对委内
负面
观点,并且败坏委内
打击麻醉剂政策
名声。
Precisó que este último aspecto estaba directamente relacionado con el éxito de la labor de la Comisión, afirmando que el trato que la comunidad internacional dispense a las recomendaciones dependerá de la imagen y el prestigio de la Comisión.
他指出,这个方面直接联系到委员会能否顺利完成任务,他还指出,国际社会将如何接受各项建议将取决于委员会形象和名声。
No obstante, deseo hacer hincapié en que la coherencia en la jurisprudencia es de importancia primordial, no sólo para que los Estados sigan confiando en la Corte, sino también para garantizar la buena reputación e imparcialidad de la Corte.
但我还是要强调指出,判案一致性,不仅对各国信任国际法院,而且对确保国际法院公正
名声,都至关重要。
Afirma también que esta jueza supervisora tenía una relación amorosa con uno de los amigos de Waldemar y que ese amigo admitió dicha relación en un proceso por difamación que había entablado contra el autor y otras tres personas.
他宣称,这位上司法官与Waldemar一位朋友有浪漫关系,而且Waldemar
这位朋友在就污蔑名声对提交人及其他三位个人提出
诉讼期间,承认了这种关系。
A este respecto, supone una oportunidad singular para dar a conocer el mensaje de los habitantes de esas zonas y subrayar, al mismo tiempo, la difícil situación que afrontan diariamente esas comunidades y su compromiso con la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible.
在这种情况下,国际荒漠年是加强干地问题在国际环境议程上名声和重要性
好机会。
La existencia de zonas industriales acreditadas ha atraído las inversiones extranjeras y representa una oportunidad sin precedentes para que los bienes producidos en esas zonas tengan acceso, libre de aranceles y sin cupos, a los mercados de los Estados Unidos y para invertir en emplazamientos competitivos, como la Zona Económica Especial de Aqaba.
颇有名声工业园区
在已吸引了外国投资,这对这些地区所
货物免关税,无配额地进入美国市场以及安排在阿卡巴特别经济区
竞争性投资来说,都是前所未有
机会。
La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.
性暴力是战争时期妇女遭受最普遍和最恶劣
暴力行为之一,也是人道组织需要探讨
最敏感
问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者
妇女在家人和社会上被败坏名声
需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。