En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列显示,配偶谋杀案有所增加。
gráfico; diagrama; esquema
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列显示,配偶谋杀案有所增加。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中指示出哪国家已经选择行使这种权利。
Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.
需要有装备,作为复杂特派团每一个部分模板。
Los gráficos siguientes ilustran los delitos con respecto a los cuales se registraron casos de violencia conyugal.
下列显示了配偶暴力案所罪行。
En el plano nacional, son relativamente pocos los cargos directivos ejercidos por mujeres (véase el siguiente diagrama).
在全国一级,较少高级管理职务由妇女担任(见)。
Se ha entregado a las delegaciones un diagrama en colores donde se indica el estado de preparación de los Repertorios.
显示《汇编》状态比色已可供各代团使用。
Entre otros elementos informativos singulares del sitio figuran cuadros y gráficos sobre las finanzas de las Naciones Unidas.
论坛网站上除了其他有特色资料外,还上载很多关于联合国财务。
En su investigación, el Comité consultivo encontró instrucciones, diagramas e instrumentos que podrían resultar útiles aquí.
在其调查中,外国人事务咨询委员会使用各种能够在此证明非常有用指示、和工具给人留下了深刻印象。
Hace poco, en una sala cercana, se exhibieron mapas y gráficos que supuestamente mostraban armas de destrucción en masa.
前一段时间,在附近一个会议室内,有人向我们展示了一,声称它们明伊拉克境内存在大规模毁灭性武器。
Ese material puede presentarse en forma de mapas, gráficos o valores brutos, y los datos pueden descargarse en diferentes formatos.
数据可为地、或原始数据,并可以不同方式下载。
Esa comparación, utilizando gráficos y otros medios, daría a los Estados Miembros una visión completa y exacta de la situación.
利用和其他手段加以对比,可以使各成员国全面、准确地了解有关局势。
En los futuros informes que prepare la Comisión se presentarán gráficos y datos estadísticos con comparaciones más amplias entre distintos años.
委员会今后编写报告会提供一和统计数据,对各年资料进行更详尽比较。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数国家第一次在报告后面附上了载有统计数字和国家概况。
En el gráfico que figura a continuación se indica el porcentaje de contribuciones enviadas a cada región durante el período que se examina.
下面提供审查所涉期间向每一区域发送函件百分比。
Esos cuadros, y los parámetros de planificación del concepto de una nueva misión se están utilizando como base para planificar los recursos materiales.
这和新特派团概念规划参数正用来作为进行物资资源规划基础。
Era necesario contar con un estudio de las tendencias futuras para prever las oportunidades y los riesgos que se abren ante la política de emancipación.
有必要进行一项关于未来趋势研究,以精确地绘制出关于解放政策所面临机遇和风险。
En la Federación de Rusia y Belarús, la ONUDD terminó un análisis de la situación del uso indebido de drogas y un inventario de los servicios existentes en la región.
在俄罗斯联邦和白俄罗斯,毒品和犯罪问题办事处完成了一项药物滥用状况分析和该区域现有服务绘制工作。
El Comité promovería la aplicación del SCAEI 2003 en los países, comenzando con la elaboración de un conjunto de cuadros estándar, simplificados, y diseñando después cuadros más complejos y que incorporen más datos.
专家委员会将在各国推动执行2003环经会计制度,首先是一套简化标准,逐渐转为更为复杂、对数据要求更多。
Habida cuenta de la creciente preocupación sobre el envejecimiento de la población, se ha previsto que para muchos de los temas el límite superior de edad para tabular los datos se aumenta a más de 100 años.
这方面设想是,就许多主题而言,鉴于对人口老化问题越来越关注,在编制数据时,年龄上限将提高到100岁以上。
El número de refugiados que figura en el gráfico incluye a los refugiados de Palestina abarcados por el mandato del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente.
本难民人数包括联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处负责管理巴勒斯坦难民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。