“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”直其的座右铭。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”直其的座右铭。
Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.
而且,这名族塞人士兵还被误当作其部队的人员。
A lo largo del año participé asimismo en diversos actos de ámbito nacional en Turquía.
在这年里我还参了其举行的各种本国活动。
Empresas de construcción y firmas turcas participan activamente en la realización de algunos de esos proyectos.
其的公司与建筑队正积极参与其中些项目的实施。
Además, todos los partidos políticos de Turquía están decididos a alentar una mayor participación de la mujer.
而且,其的所有政党都决定鼓励妇女的更大参与。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
其部队及其装备的轮调没有强。
Turquía comunicó que los idiomas aceptables eran el francés y el inglés.
其说明可接受的语文为法文和英文。
En los últimos años, la cooperación entre Turquía y la ONUDI se ha intensificado.
近几年来,其与工发组织的合作不断增多。
La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.
Ilkin先生(其)说,他想要澄清居住在其的库尔德人的状况。
El Grupo de Trabajo ha sido invitado a visitar el Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras y Turquía.
工作组收到了前往厄瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯和其访问的邀请。
El PRESIDENTE, con el apoyo del Sr. UNCU (Turquía), sugiere que se elimine la palabra “posible”.
主席在UNCU先生(其)的支持下建议删除“可能”词。
La reunión convino con las propuestas del GETE en relación con los usos propuestos por Israel y Turquía.
议同意技经评估组关于以色列和其提出的用途的提案。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在夜之间改变;对其社的教育须假以时日。
Turquía es parte en estos instrumentos; ha incorporado sus disposiciones a la legislación nacional y las está aplicando.
其上述公约的缔约国,它们的规定已经被纳入国家法律并正在付诸实施。
Hasta el momento, las donaciones oficiales y privadas y las contribuciones de Turquía rondan los 15 millones de dólares.
到今天为止,其官方和民间的捐助已接近1 500万美元。
Ha recibido invitaciones, entre todos los países que ha pedido visitar, del Ecuador, Guinea Ecuatorial, Honduras, Nicaragua y Turquía.
在工作组要求访问的所有国家中,工作组已收到了厄瓜多尔、赤道几内亚、洪都拉斯、尼拉瓜和其政府的邀请。
Los derechos culturales y el derecho a la educación en Turquía fueron asimismo el tema principal de una intervención oral.
其境内的文化权利和受教育权的问题也次口头发言的中心。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在其的库尔德人完全自由的公民,与其人享有同样的权益。
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Turquía por las amables palabras que me ha dirigido.
主席(以法语发言):我感谢其代表对我讲的客气话。
Algunos bancos de El Salvador, México, Panamá y Turquía también han utilizado remesas como base para obtener financiación externa en los mercados.
萨尔瓦多、墨西哥、巴拿马和其的银行也使用汇款作为在市场筹措外资的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。