Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对表
运用这两项原则。
superficie de la tierra
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对表
运用这两项原则。
Las fuentes de agua del Gobierno de Guam son subterráneas y superficiales (Río Ugum).
关岛政府来自
下
和
表
(Ugum河)。
En el caso de los cursos de aguas superficiales se han concertado numerosos acuerdos bilaterales y regionales.
关于表
道,已经达成了许多双边和区域协定。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但是,它不能与表
道
可再生
资
相比。
Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.
让作物残留物留在土壤表面中能改变
表特征。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含层”:
表以下含有
天然
质层。
El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.
海军是岛屿南部
一个
表
库(Fena湖)。
El proyecto EMAI se centró en aspectos ambientales del agua, abarcando aguas superficiales y subterráneas, así como aguas costeras y marinas.
际
域评估项目
重点是
环境领域,包括
表
和
下
,以及沿海和海洋
域。
Un Estado que no desaparecerá pero que corre el riesgo de perder una proporción significativa de su superficie por motivos ambientales es Bangladesh.
一个不会消失但可能因环境原因而会失去一大部份表面
家是孟加拉
。
La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.
在表开采煤碳
作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土
。
Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.
芬兰与其所有邻订立了跨界
道双边协定,但这些协定只适用于
表
问题。
El grado encomiable de participación en el Tratado, que cuenta concretamente con 189 Estados entre sus signatarios, pone de manifiesto la trascendencia y pertinencia de esos objetivos.
这些目标重要性和针对性,清楚
表现在条约已有189个签署
这种值得称赞
参加情况。
Con el calentamiento de la superficie de la Tierra y los océanos, se ha producido un aumento de la incidencia de desastres naturales, muchos de los cuales provocan pérdidas y daños indecibles.
随着表和海洋
变暖,我们发现发生自然灾害
频率日益加快,其中许多造成了难以估量
损失和破坏。
Como se explicó en el segundo informe, el proyecto de convención tiene por objeto abarcar todos los acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos con independencia de que estén o no vinculados con aguas superficiales.
如第二次报告所作解释,公约草案意在涵盖所有跨界含层和含
层系统,不管这些含
层和含
层系统是否与
表
相通。
Las condiciones sanitarias son sumamente precarias: 49% de los conjuntos reciben suministros de agua de pozos públicos, 30% de aguas superficiales, 20% del sistema hídrico canalizado y menos del 1% de precipitaciones pluviales.
卫生条件非常恶劣:总人口中49%供
来自公共
井,30%
供
来自
表
,20%
供
来自
渠系统,还有不到1%
人口使用雨
。
Además, la mayoría de los recursos hídricos, ya sean superficiales o subterráneos, que se emplean en la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) son compartidos por varios países ribereños.
而且,西亚经济社会委员会(西亚经社会)区域使用资
,或者是
表
,或者是
下
,大部分由几个沿岸
分享。
Consideramos que el OIEA puede desempeñar un papel clave en ese sentido mediante la promoción del uso de la tecnología de los radioisótopos para la protección y la ordenación de las aguas superficiales y las napas freáticas.
我们认为,原子能机构可以通过促进利用同位素技术来保护和管理表
和
下
,在这方面发挥重大作用。
Esos datos se reúnen por medio de: redes de vigilancia desde la superficie; mediciones en las capas bajas de la atmósfera, efectuadas con la ayuda de aeronaves o globos; y, crecientemente, observaciones hechas desde satélites situados en órbita.
这些数据通过表监测网收集,通过飞机和气球上
仪器在大气底端收集,并越来越多
通过太空卫星观测进行收集。
La capacidad diaria de la red de abastecimiento de agua es de 8 millones de galones diarios procedentes de aguas subterráneas y superficiales de gran calidad, la mitad de los cuales los consume la industria de elaboración de alimentos.
该供系统每天可供应800万加仑高质量
下
和
表
,其中一半为食品加工业所用。
Respecto de la cuestión de los recursos hídricos compartidos, se estudiaron diversas zonas piloto (recursos superficiales y subterráneos) que servirían de modelo para alcanzar acuerdos sobre la distribución de los recursos y el fomento de la cooperación técnica y de gestión conjunta entre los países ribereños.
关于共有资
问题,研究了几个关于
表
和
下
资
试点领域,作为在沿岸
之间就共有资
并促进技术和管理共同合作而达成协议
模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。