También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立场两性均等原则。
igualar
西 语 助 手También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立场两性均等原则。
En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
在人人机会均等概念框架内实施了许多其他项。
Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.
,他们还将指定机会均等协调员,以促进地方一级两性平等。
Si no se adoptan medidas positivas, harán falta 227 años para alcanzar la igualdad de género en el Parlamento turco.
没有积极行动,要在土耳其议会中实现男女比例均等恐怕需要227年。
Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.
除《男女机会均等法》,实施机会均等重要性问题也可由其他法律和规章作规定。
En Bosnia y Herzegovina, las mujeres y los hombres tienen igualdad de acceso a todos los tipos de préstamos y créditos.
在波黑,妇女和男子获取各类贷款和信贷机会是均等。
La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.
人人机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者主题。
Entre las condiciones previas para la igualdad de participación figuran la sensibilización, la atención médica, la rehabilitación y los servicios de apoyo.
均等参决条件包括提高认识、医疗照顾、康复和支助服务。
Las Normas Uniformes establecen las condiciones previas y los objetivos de igualdad de participación, así como una serie de medidas de aplicación.
《标准规则》说明了均等参决条件和标领域,并说明了一套执行措施。
En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.
两性平等发展在于解决男女机会均等有关问题。”
Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.
虽然前有一些关于预防和康复数据,但对机会均等有关问题基本上没有任何数据。
El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.
Serio 生(意大利)表示,机会均等部致力于在全国范围内保证机会均等。
La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.
《男女机会均等法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。
Se acepta la recomendación de que la Administración siga adoptando medidas adecuadas para lograr el objetivo de la paridad entre los géneros en la Secretaría.
接受行政当局继续采取适当措施实现秘书处两性均等标建议。
Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.
虽然埃及宪法规定宗教平等和机会均等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。
La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.
《普通教育法》确定了教育中机会均等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。
La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.
国家机会均等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均等部。
Los tres pilares deberían recibir el mismo apoyo político y financiero y el fortalecimiento de uno de ellos no debería hacerse a costa de los otros.
应该向这三个支柱提供均等政治和资金支持,而不应厚薄彼。
En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.
《男女机会均等法》对基本准则作规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。
La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.
机会均等是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。