Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同时要尊重尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同时要尊重尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Hicieron declaraciones los observadores de Albania y Serbia y Montenegro, en cuanto países interesados.
阿尔巴尼亚和尔维亚和黑山的观察员作当事国作了发言。
En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.
在过去几个月中,我们看到了同尔维亚东正教的更多接触和对话。
En todas ellas se reconoce en términos expresos la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
它们都明文尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Hoy, quisiera recordarles que más del 60% de los serbios de Kosovo son desplazados internos en el centro de Serbia.
今天,我要提醒各位的是,科索沃族人有60%是在尔维亚中部的境内流离失所者。
Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.
例如,尔维亚自愿军的收入来自掠夺,尽管它也有些模糊的较高的目标。
Por consiguiente, debemos confiar en las autoridades locales de la República Srpska y Serbia y Montenegro para llevar a cabo las detenciones.
因此,我们必须主要依靠族共和国和尔维亚及黑山的地方当局进行逮捕行动。
Kosovo y Metohija forma parte del territorio de Serbia y Montenegro, como se afirma explícitamente en la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad.
科索沃和梅托希亚是尔维亚和黑山的领土的部分,安理会第1244 (1999)号决议明确确了这。
Se ha iniciado una cooperación con las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia para ese propósito.
此已与波斯尼亚和黑哥维那、克罗地亚、前南斯拉夫的马其顿共和国以及尔维亚的有关当局开展合作。
La estrategia de conclusión de nuestra cooperación con el Tribunal de La Haya es —y somos plenamente conscientes de ello— vital para Serbia y Montenegro.
我们充分意识到,我们与海牙法庭合作的完成战略符合尔维亚和黑山的重大利益。
Las fronteras del país, tanto con Croacia como con Serbia y Montenegro, seguían sin definirse en un tratado 10 años después de los Acuerdos de Dayton.
代顿十年后,仍未签订条约来界定该国与克罗地亚以及尔维亚和黑山的边界。
Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.
尔维亚和黑山的合作有所改善,但未能移交剩余的逃犯依然是严重的关切问题。
Entre otros ejemplos, se trata de la confiscación ilegal de propiedades estatales de Serbia mediante el proceso de privatización, que no se mencionan específicamente en su informe.
这方面的实例包括通过他的报告中没有具体提及的私有化进程而非法强占尔维亚国家财产的许多案件。
Con respecto al apartado c) del proyecto del párrafo 1, su delegación se suma a las declaraciones efectuadas por las delegaciones de Italia, Francia y Serbia y Montenegro.
关于第款第㈢项草案,他的代表团同意意大利、法国以及尔维亚和黑山的代表团的发言。
Tomamos nota en particular de las contribuciones de la OSCE en la aplicación de la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad relativa a Kosovo (Serbia y Montenegro).
我们尤其注意到国安组织在执行安全理事会关于科索沃、尔维亚和黑山的第1244(1999)号决议方面的贡献。
La República Srpska, en cooperación con Belgrado, formuló una nueva política de negociación de entregas “voluntarias” (y lucrativas) de los acusados por el Tribunal radicados principalmente en Serbia.
族共和国与贝尔格莱德合作制定了个新政策,即通过谈判有关条件,让大多在尔维亚境内的国际法庭的被告“自愿”(在条件优厚的情况下)投案。
Sin embargo, como observó mi predecesor, las acciones de Serbia y Montenegro y los resultados de éstas darán la medida de su compromiso, no las palabras y las meras promesas.
然而, 正如我的前任所述,尔维亚和黑山的决心将根据行动和结果而非言词和诺加以衡量。
La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.
该教会与科索沃临时自治机构在3月24日签署了项谅解备忘录,必须重建尔维亚东正教的宗教场所。
Hace poco me reuní con desplazados en Serbia y con personas que retornaron en Kosovo, y puedo informar al Consejo de que lo que más les preocupa ya no es la seguridad.
我最近与在尔维亚的流离失所人士和在科索沃的返回人士见过面,我可以向安理会报告,他们的主要关切不再是安全问题。
Sin embargo, Filipinas comparte la evaluación del Secretario General y del Representante de Serbia y Montenegro en el sentido de que aún queda mucho por hacer en la aplicación de las normas.
然而,菲律宾也赞同秘书长和尔维亚代表的估计,即落实标准还需要做很多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。