Los padres son responsables de la educación de sus hijos.
父母应对教育负责。
Los padres son responsables de la educación de sus hijos.
父母应对教育负责。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为前途担忧。
La madre es el escudo natural dé sus hijos.
母亲是天然保护者.
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁家长如果希望休假,可以在
学校放假期间休假。
El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.
应由父母
决定。
Ha dado a sus hijos una buena educación.
他给良好
教育。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其未成年权利和职责。
La comunicación entre los padres y los hijos adolescentes es muy importante.
父母和青少年之间
交流非常重要。
Las familias con hijos constituían el 39% de todas las solicitudes de prestaciones de subsistencia otorgadas.
有家庭占生活福利申请获准
所有家庭
39%。
Es natural que los padres quieran a sus hijos.
父母爱是很自然
事情。
En ese caso, la prestación se pagará mientras el hijo asista a la escuela.
在后一种情况下,提供福利金时间为
上学
时间。
Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.
年龄小
家庭加领奶牛
审批较快。
Si los progenitores están separados, el domicilio de los hijos se determina por consentimiento mutuo de los progenitores.
父母分居时居住地由父母协商确定。
Los hijos a cargo, si los hay, podrán acompañar al padre o a la madre.
其受扶养可随父母中任何一方同行。
Ese pago adicional de la prestación familiar estatal por menores con discapacidad es de 35 lati mensuales.
上述额外费用目
,是向照料残疾
家庭提供支助,促进他/她融入社会。
Los hijos mayores también pueden permanecer en esas habitaciones.
家庭中年纪较长也可以留在这些单间中。
Según la encuesta correspondiente, tanto la madre como el padre consideran importante la carrera profesional de sus hijos.
根据相关调查,父母都认为其
事业很重要。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,也享有同等
继承权。
En 2001 la mujer, como término medio, tuvo 2 hijos menos que en 1991.
2001年,平均来看,妇生育
比1991年少2个。
Las mujeres que permanecieron en sus aldeas tuvieron que atender a su propia manutención y la de los niños.
留在村里妇
必须为其本人和
生活负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。