1.De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类的前途乃至存亡均将危险重重。
2.Pueden adoptarse medidas e incluso suspenderse algunos derechos en situaciones de emergencia pública que amenacen la vida de una nación.
如果发生危及国家存亡的突发公共事件,可采取各种措施,甚至可中止某些权利。
3.Lo que está en juego actualmente en cuanto a vidas salvadas o vidas perdidas es mayor en África que en cualquier otro continente.
目前,在非洲采取的行动关系到生死存亡,涉及的人数超过任何陆。
4.Éstas han estado al frente de la lucha por la supervivencia nacional porque han sido las más afectadas durante el decenio de terror.
妇女纷纷踏入了为国家存亡而斗争的第一,因为她们在长达十年之久的恐怖时期中损失。
5.Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.
们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。
6.En su opinión, la determinación de quiénes tomaban las decisiones sobre cuestiones relacionadas directamente con la supervivencia de la comunidad y la forma en que se adoptaban dichas decisiones eran decisivas.
认为,在直接与社区存亡攸关的事务中谁进行决策和如何进行决策,这些至关重要。
7.El Consejo de Seguridad expresa su preocupación por los recientes desacuerdos y la creciente tensión entre los dirigentes somalíes, que entrañan una amenaza para la viabilidad de las instituciones federales de transición.
“安全理事会感到关切的是,索马里领导人之间近出现分歧,关系进一步紧张,威胁到过渡联邦机构的存亡。
8.Con unas comunidades de pesca en pequeña escala que en muchas de estas islas ven disminuir sus capturas y sufren cada vez mayores dificultades para mantener su pesca de subsistencia lo que está en juego es la supervivencia misma de estas comunidades y sus culturas ancestrales.