Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准制订不转移到论坛。
permanente
西 语 助 手Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.
标准制订不转移到论坛。
La División de Estadística de las Naciones Unidas sería la secretaría permanente del Comité.
委员会秘书处是统计司。
El fondo permanente para la consolidación de la paz ofrece una posible solución.
建和平基金有提供解决办法。
¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?
本机构是否成立解决这些问题机构?
Es meritoria la propuesta de crear un fondo permanente para la consolidación de la paz.
为建和平立一项基金是有益处。
El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.
银河系统电子员额配置单元现已成为一种共用工具。
En particular, el Representante ha participado en las reuniones del Comité Permanente entre Organismos.
该代表特别参加了机构间委员会会议。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机构机关。
Se prevé este puesto para la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.
该员额是提议为土著问题论坛秘书处。
El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.
建立一个国际法院愿望长期得不到实现。
El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.
落实此项建议协调中心应该是机构间委员会。
En este contexto, acogeríamos con beneplácito el establecimiento de un comité permanente sobre organizaciones regionales.
在此背景下,我们欢迎立区域组织委员会。
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se ocupa del problema desde una perspectiva universal.
土著问题论坛从一个广泛层面上来处理这个问题。
Sin embargo, para la Corte Permanente la misma sería un acto unilateral.
但是,国际法院认为这是一项单方面行为。
Sería muy conveniente que la mesa permanente asumiera sus funciones antes de la primera reunión.
在第一次会议之前成立主席团是最有效。
En la presente etapa, deberían ser los tribunales quienes interpretaran el criterio de permanencia.
在这一阶段,应留待各法院去解释标准。
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
联合国土著问题论坛还应尽直接与各国政府对话。
Kazajstán celebra la creación de un Comité Permanente sobre las organizaciones internacionales.
哈萨克斯坦欢迎立一个区域组织问题委员会。
Para facilitarlo, quisiéramos que se aumentara el número de personal permanente de la Dependencia.
我们希望加该股工作人员人数,以便推动这项工作。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这个声明曾经由国际法院审议,并是重要学说研究主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。