No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.
但是,这些设施肯定有相同的特征,例如生产技术和把废气废物入环境。
gas de escape
www.francochinois.com 版 权 所 有No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.
但是,这些设施肯定有相同的特征,例如生产技术和把废气废物入环境。
La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.
南方省和法国在有关向海洋金属以及向大气废气的法规上做出了大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其用硫酸进行化学加工的计划。
Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.
在空气质量方面,已经采了若干步骤来减少废气,包氮氧化物费和对工业活动的废气制定了更严格的要求。
Cabía la posibilidad de actualizar la información técnica sobre la gestión del gas de combustión y otros residuos, y sobre la comprobación, vigilancia y notificación de liberaciones se podría actualizar, y la subsección relativa a los mecanismos de formación se podría reestructurar a fin de que incluyera información sobre la formación de bifenilos policlorados y hexaclorobenceno.
关于管理废气和其他残留物以及关于量测试、监测和报告的技术资料似可修改更新,关于生成机制的小节似可新调整,使之包含如何形成多氯联苯和六氯代苯的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。