Las Escuelas Pías son un conjunto de alto valor arquitectónico.
慈善学校建筑具有很高的价值。
Las Escuelas Pías son un conjunto de alto valor arquitectónico.
慈善学校建筑具有很高的价值。
Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.
他就住在这条街,但还要再过两个建筑。
En el año en curso el complejo de las Naciones Unidas pasará a cumplir con todos los requisitos de las normas operativas mínimas de seguridad.
本年内将使联合国建筑完全符合最低运安保标准。
Asimismo, suelen encargarse de aprobar los códigos de la construcción y determinar la eficiencia energética de los edificios levantados en sus jurisdicciones o ejercen influencia en esta materia.
地方政府往往具有管理建筑法规的影响力或责任,从而决定建筑的能源效率。
Se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la Sede.
已经进行了若干次安保,括一次全面疏散,以检验修订后重新实施的总部建筑危机处理行动计划。
El reacondicionamiento del núcleo del complejo sólo puede iniciarse una vez que se hayan adquirido locales provisionales de transición para el personal y las operaciones, incluidas las funciones de la Secretaría, y espacio de conferencias, pero el solar propuesto inicialmente no parece estar disponible.
核心建筑的整修工,要等到工和业务获得供过渡办公场所——即所谓“回旋空间”——之后,才能开始进行,其中括秘书处的职务和会议场所,但原先提议的场址看来无法取得。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市建筑,由我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
Si bien se ha llevado a cabo una importante labor técnica de diseño, planificación de la construcción y programación de espacio en apoyo del reacondicionamiento, urgente e inevitable, del complejo de la Sede, los cambios ocurridos en la coyuntura política y financiera han puesto en tela de juicio muchos de los supuestos en que se basaban el plan maestro de mejoras de infraestructura y el cálculo de sus costos, que la Asamblea General aprobó en 2003.
总部建筑紧迫、不可避免的整修工程的设计、工程计划和办公场所规划问题,现已开展大量的技术工。 但是,大会在2003年核准的基本建设总计划项目及其成本计算所依据的许多假想,已经因为政治上和财务上的许多变动因素而发生疑问。
En el complejo de la Sede se elaboró y puso en práctica un plan para la seguridad del personal, se introdujeron pases para el control del acceso a los edificios con un diseño holográfico a prueba de fraude, se estableció un plan de gestión en casos de crisis en todos los lugares de destino y se instaló una película de protección contra explosiones en todas las ventanas del edificio de la Secretaría y todos los anexos en Nueva York.
现已制定了工安保计划并在总部建筑实施,采用以全息摄影术制、无法篡改的大楼通行证,在所有工地点实施危机处理计划,纽约的秘书处大厦和所有增建大楼的窗户均安装了防爆膜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。