Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信还应张贴在醒目
布告栏上。
fijar carteles o anuncios
Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信还应张贴在醒目
布告栏上。
Los informes se pueden consultar en el sitio de la Corte en la Web.
那些报告已张贴在法院网站上。
¿Debería entenderse que el término “publicación” presuponía un acto único o un proceso continuo de publicación por Internet?
“发布”一词意指在互联网上持续张贴还是一次性张贴?
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信准化和一致性,但是可能导致延误和错误。
En los carteles de las calles de Beirut puede verse escrita una sola palabra en dos idiomas: the truth, al-haqiqa (la verdad).
贝鲁特大街上张贴语用两种语言写着一个词:真相。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有正式语文处理完毕后,可张贴在联合国网站上。
En el sitio en la Web de la División figura un calendario de actividades en el que se suministra información actualizada.
司网站上张贴
活动日历提供最新信
。
La información relativa a la contratación pública se presenta con frecuencia en un sitio de Internet centralizado, así como en los de las entidades adjudicadoras.
采购信常常被张贴在一个集中
政府采购网站上以及采购实体
网站上。
Por ejemplo, hemos empezado a incluir en nuestro sitio web información actualizada sobre los lanzamientos previstos de objetos al espacio ultraterrestre y las misiones correspondientes.
例如,我们已开始在互联网上张贴关发送空间物体及其目
预告。
Se ha observado un aumento significativo del uso de suplementos publicados en el Repertorio ya publicados en el sitio de las Naciones Unidas en la Web.
咨询委员会注意到,已张贴到联合国网站上已出版
《汇辑》补编
利用率大幅增加。
Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.
可授权采购实体不经中介直接张贴信或将信
发给指
广告代理。
En el informe de la reunión, que se encuentra en el sitio web sobre la actualización del SCN, figura una descripción detallada de las nuevas recomendaciones.
会议报告张贴在SNA修订工作网址上,报告详细介绍了这些新建议。
Hasta el día en que se cumplió el plazo, se habían recibido observaciones de Alemania, que se publicaron en el sitio del Convenio en la web (www.basel.int).
截至这一期限,从德国收到了评论,这些评论张贴在巴塞尔公约网页上(www.basel.int)。
El 2 de diciembre el Comité aprobó la metodología para publicar en el sitio del Comité en la Web los informes nacionales presentados por los Estados Miembros.
2日,委员会批准了将会员国提交国家报告张贴在委员会网站
方法。
En el período a que corresponde el presente informe no se recibieron solicitudes de inserción de evaluaciones adicionales u otras informaciones en el sitio en la Web.
在报告期间,没有收到关在网页上张贴额外
评估资料和其他资料
请求。
En el sitio web de la UNU se incluyó un documento de trabajo sobre degradación de las tierras (Directrices de evaluación sobre el terreno) con fines educativos.
为了培训目,在联合国大学网站张贴了一份土地退化工作文件(《实地评估指南》)。
Las evaluaciones temáticas y de proyectos terminadas se han colocado en la página web de evaluación de la ONUDD, a la que tienen acceso los Estados Miembros.
完成主题和项目评价已张贴在毒品和犯罪问题办事处评价网页上,可供会员国查询。
La publicación múltiple en Internet de información relativa a la contratación pública puede repercutir negativamente en su fiabilidad e integridad, así como en todo el proceso de contratación.
采购信在互联网上
多处张贴可能对采购信
以及整个采购程序
可靠性和完整性具有负面影响。
Creó un tablero de anuncios, en él las misiones podrían colocar los detalles de sus excedencias de inventario, proporcionando así información sobre la reserva mundial accesible para todas las misiones.
部设立了一个让特派团张贴库存超量详情
公告栏,所有特派团都可通过这个公告栏了解全球储备情况。
Además, a fin de recibir observaciones, en el sitio en la Web se ha colgado igualmente un proyecto de anexo del documento normativo, relativo al análisis de remisiones y comunicaciones.
此外,政策文件关
分析提交
情势和来文
附件也已张贴在网站上,供提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。