Se trata de una obra que expone la formación del universo.
这是一部阐述宇宙的著作。
Se trata de una obra que expone la formación del universo.
这是一部阐述宇宙的著作。
La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .
性格是在青少年时期的。
La causa exacta por la que se formó el agujero sigue siendo un misterio.
那个洞的原因仍然是个谜。
Las redes creadas constituían un excelente conducto para la difusión de material de educación sanitaria.
的网络为传播健康教育材料的最好渠道。
Cualquier proyecto o misión espacial derivados de ella podrían tener una financiación relativamente modesta.
所的任何项目或空间飞行任务在资金方面可能花费并不是很大。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及多名被告人的大型审判,由此的文件达数千页。
Por ende, se corre el riesgo de crear un Consejo de Seguridad poco equitativo.
因此,眼下存在一种险:到头来所的安全理事会有可能是不公平的。
La pobreza del mundo es una responsabilidad común y moral.
全球贫困的问题一种共同的道义责任。
Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.
目前的现状与高层的政策声明鲜明的对照。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将设和平的保障。
Tenía que haber un marco definido de cooperación que es menester consolidar e institucionalizar.
对于赖以为基础和需要制度的合作,必须有明确的框架。
Su teoría se formuló en la década de los setenta del siglo pasado.
他的理论于上世纪70年代。
El impulso así creado no se ha desvanecido; se ha mantenido y ahora exige resultados concretos.
由此的势头并没有消失;它保存下来,现在则要求拿出具体果。
Lo más importante es la necesidad de generar voluntad política.
最重要的是政治意愿。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能热烈的讨论。
Debemos desarrollar un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
为实现裁军和不扩散,我们必须一种新的共识。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构了密切的工作关系。
El telescopio estudiará la formación y evolución de las galaxias y nuevas estrellas.
该望远镜将研究星系和新的恒星的和演变。
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本保持过去两年的经济增长势头。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对国家有效完其使命的能力沉重的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。