Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.
经历了任何儿童都不应该经历遭遇
儿童需要
上
支持。
Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.
经历了任何儿童都不应该经历遭遇
儿童需要
上
支持。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚“难以想象
”,
一场“感情上和
上
灾难”。
A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.
在这方面,政府为受害者提供了物质和财政援助,以及和精神上
援助。
La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.
身体残疾以及精神上上
问题日益增多,特别
在被占巴勒斯坦领土和黎巴嫩
儿童当中。
Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.
有些研究指出,贷款和还压力致使人们产生
上
压力,加剧了家庭暴力。
Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.
声明对象国作出反应,例如乌克兰说,“最好
发表一项联合声明……这有助于加强其在
上和政治上
力量,并加强其效力。”
Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.
Oscar Lopes Rivera和Carlos Alberto Torres就其中
两个例子,他们遭
长期监禁,受
上
折磨,包括限制家人探望。
La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.
阿根廷和乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失踪”证明,受害者家属凭此证明便可以解决失踪者事务,而不必通过申请“推定死亡”证书这种被许多人视为在
上不可接受
程序。
También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.
还建立了一项研究计划,以服务于文化和社会发展,目使儿童能得
充分
成长,并获得能使他们在社会上起积极作用
知识;还向学龄儿童供应食品,给予他们身体和
上
照顾。
En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).
调查显示,16%妇女在过去
一年里遭受
直接
身体和性暴力,约有21%
妇女曾遭受过一般性
暴力(其中包括
上
暴力)。
En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.
宣言还规定,“残疾人平等机会应当得
保证,为此要消除一切排除和限制他们充分参与社会、由社会情况决定
障碍,无论这些
身体、财政、社会抑或
上
障碍”,并呼吁联合国大会通过为残疾人提供平等机会
标准规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。