1.Hizo una mueca de asombro ante nuestra llegada repentina.
对我们的突然到来,他显出讶的神情。
2.Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人讶的是,是一种可预见、可预防的危机。
3.No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.
我不懂你的讶,菲利普是一个孩子,叛逆是他天性的一。
4.Este es un progreso sorprendente en un lapso de tiempo notablemente breve en la historia de la humanidad.
是在十短暂的人类历史期间内取得的令人讶的进展。
5.Es sorprendente que Argelia se obstine en afirmar que no logró reactivar el segundo plan Baker en la Cuarta Comisión.
然而,比阿尔及利亚的固执更令人讶的是它最终有向第四委员重新提起第二个贝克计划。
6.Con todo, lo más sorprendente es que el Consejo haya vuelto a hacer una deplorable referencia a la resolución 1251 (1999).
不过,令人极为讶的是,安理再次不适当地提及第1251(1999)号决议。
7.Las constataciones supuestamente sorprendentes del tribunal no constituían una violación del derecho a ser oído en el sentido del artículo 1059 2) No.2 letra b del ZPO.
据称令人讶的仲裁庭结论有侵犯《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第2项b目意义中的获得审理权。
8.Por último, manifiesta su sorpresa por el hecho de que la Comisión no haya examinado la cuestión de la imposición de una tasa máxima del 22% a las cuotas de un determinado Estado Miembro.
最后,他说令他感到讶的是,委员有讨论关于对一个员国的费规定22%上限的问题。
9.El hecho de que se caracterice esa delegación de poderes como ambigua resulta sorprendente, a menos que la delegación de autoridad se interprete como la renuncia directa por el Presidente de la República de sus prerrogativas constitucionales.
把授权说成不明确至少是令人讶的,除非授权被理解为共和国总统彻底放弃其宪法特权。
10.En relación con el párrafo 13 del informe, el orador manifiesta su extrañeza por el hecho de que el experto independiente considere un “conflicto interno” el conflicto relacionado con la presencia del Ejército Rojo en el Afganistán.
11.Refiriéndose al párrafo 50, la delegación de Egipto muestra su extrañeza por el hecho de que la “identidad sexual” haya sido mencionada en relación con los asesinatos de miembros de grupos vulnerables y desea saber qué abarca ese concepto.
12.Por último, el orador manifiesta su extrañeza por el hecho de que en el informe sólo se haya hecho mencionado una vez a las respuestas recibidas de las autoridades nacionales y, refiriéndose al caso de Venezuela, cuya respuesta oficial tampoco se menciona en el párrafo 60, pregunta al Relator Especial cómo prevé poner remedio a ese problema.
13.No obstante, la oradora manifiesta su sorpresa por el hecho de que la Relatora Especial, que considera que las misiones sobre el terreno son esenciales para la ejecución de su mandato e insiste en la importancia de una verificación sistemática de la veracidad de la información facilitada, no se haya desplazado a Colombia, país al que se refiere en diversas ocasiones.