Para que los programas de IED fuesen eficaces, debían llevarse a cabo análisis apropiados de costo-beneficio.
若使外国直接投资方案有效,该进行恰当成本收。
análisis sobre el coste
Para que los programas de IED fuesen eficaces, debían llevarse a cabo análisis apropiados de costo-beneficio.
若使外国直接投资方案有效,该进行恰当成本收。
Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.
关于这些决定所进行成本效主要是基于定性。
VII.14 La Comisión Consultiva considera que debería realizarse un análisis costo-beneficio.
七.14. 咨询委员会认为,进行一次成本/效。
Ese análisis costo-beneficio permitirá determinar y calcular qué efectos tendrán las medidas de conservación73.
这种成本-利,可便利鉴明和算养护措施将产生影响。
Además, el análisis de costo-beneficio de la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad debería incluir evaluaciones socioeconómicas.
此外,社会经济评包括在达到生物多样性养护和可持续使用成本效内。
Por eso, antes de estudiar nuevas reformas institucionales, convendría realizar un análisis de la relación costo-beneficio de las ya introducidas.
因此,在研究新机构改革之前,该对已经进行改革成本效进行。
Unas pocas Partes utilizaron el modelo COMAP (proceso global de evaluación de la mitigación) y otras hicieron análisis de la relación costo-beneficio.
有些缔约方使用了缓解作用全面评程序(COMAP)模型,另一些缔约方采用了成本效方法。
El análisis de los estudios realizados en la Argentina y México demostró que es difícil realizar estudios exhaustivos y que éstos no son rentables.
对阿根廷和墨西哥研究做出表明,进行详尽研究难以实施而且缺乏成本效率;还强调,必须简化方法框架和最初提出评指标。
Sin embargo, la Junta no puede quedar convencida con la justificación alegada por el Departamento si no existe un análisis costo-beneficio documentado, como había recomendado anteriormente la Junta.
但是,在没有收到委员会先前建议提交成本效文件情况下,委员会无法确认维和部理由是否站得住脚。
Con relación a los planes de regionalización, el UNFPA había iniciado un análisis de la relación costo-beneficio y realizaría más análisis como parte del estudio de regionalización en curso.
关于区域化计划,她指出人口基金已着手进行成本效,作为进行中区域化研究组成部,还将开展进一步。
El Departamento pedirá a todas las misiones sobre el terreno que hagan un análisis de los costos y beneficios antes de tomar decisiones sobre la adquisición de teléfonos móviles.
维和部将请所有外地特派团在作出购买移动电话决定前进行一项成本/效。
Con todo, puede estar justificada la centralización de toda la información relativa a las adquisiciones en una base de datos sobre compras, con sujeción a un análisis aceptable de los costos y los beneficios.
但许当以采购数据库形式,把关于采购全部资料集中起来,只是其成本效结果必须是可以令人接受。
A partir de la primera ronda de presentación de informes por las Partes no pudo realizarse un análisis de costos sustantivo, en parte porque no hubo tiempo suficiente para recoger los datos necesarios.
各缔约方第一次报告没有进行实质性成本,部原因是收集相关数据时间不充。
La Junta reitera su anterior recomendación de que la MONUC realice un análisis documentado de los costos y los beneficios que ayude a justificar la necesidad de disponer de aviones de reacción ejecutivos.
委员会重申其先前建议,即进行成本效并编写成文件,以便进一步说明需要配备行政专机理由。
El Departamento comunicó a la Junta que había dado instrucciones a la MONUC de que llevara a cabo un análisis costo-beneficio para justificar la necesidad de un avión de enlace de gran velocidad.
维和部告知委员会,维和部已经指示联刚特派团进行成本效,为证明有必要配备高速联络飞机提供依据。
La evaluación incluirá no sólo un análisis de la relación costo-beneficio sino también un análisis de cómo ser innovador y lograr mejores resultados en cuanto a las actividades desarrolladas y el efecto de dichas actividades.
评活动不仅要进行成本效,而且还要如何使各项活动及其影响方面做到有创造力,取得更好成果。
Asimismo, señala a la atención de la Comisión la solicitud de un análisis de la relación costo beneficio del suministro aéreo de raciones que figura en el párrafo 17 del informe de la Comisión Consultiva.
Pulido León先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)支持乌拉圭代表提出要求,并回顾其代表团已要求秘书处对飞行时数和燃料费用进行研究,他还提请注意要求对咨委会报告第17段中所载空运口粮成本效进行。
En un análisis de la relación entre el costo y la eficacia de las DCR ya existentes deben tenerse en cuenta los aspectos cuantitativos y cualitativos de los servicios prestados en las regiones de que se trate.
现有区域协调单位成本效考虑到在有关区域内提供服务数量和质量方面。
En ese caso, es bastante revelador el análisis basado en una comparación de los costos inducidos si determinadas actividades se inician en la sede de la secretaría en Bonn o a partir de una de las DCR.
因此,取决于某些活动由设在波恩秘书处还是从一个区域协调单位发起,有关间接成本比较相当能够说明问题。
Sin embargo, se señaló que no podía apoyarse el análisis que figuraba en el proyecto de informe sobre el cálculo de los costos, ya que los elementos de comparación no eran los mismos en las diferentes organizaciones comparadas.
但工作组指出,报告草稿中关于成本计算不足为信,因为各种比较要素比较各组织中并不类同。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。