La estrategia quinquenal formará parte de la Estrategia Nacional para la Mujer.
五年工作战略处于国家妇女战略的范围内。
estrategia; estratégico
La estrategia quinquenal formará parte de la Estrategia Nacional para la Mujer.
五年工作战略处于国家妇女战略的范围内。
La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.
斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在起草这个战略。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.
农战略体现在作为战略柱石对准目标的各项干预措施。
Las principales estrategias intersectoriales y de colaboración del plan se esbozan en el capítulo V.
第五章概述了本计划主要的交战略和伙伴关系战略。
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
不管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都是。
Sin embargo, sin dinero, hay pocas estrategias, por no decir ninguna, que puedan dar resultado.
是,如果没有资金,绝大多数战略,甚至任何战略,都难以告成。
Visión estratégica de largo plazo de la ONUDI.
工组织战略性长期构想。
Visión estratégica de largo plazo de la ONUDI.
工组织战略性长期构想。
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有一项调动战略做后盾。
Por lo demás, todo esto llega tarde.
此外,这一战略制定得太迟了。
El subprograma 4 adoptará una estrategia doble.
次级方案4将实施双轨战略。
Se ha colocado una lista de sospechosos en puntos estratégicos.
在战略据点都有一份监视名单。
Análisis estratégico y pronóstico de amenazas emergentes.
战略分析和预测正在出现的威胁。
Actualmente se elaboran indicadores y resultados para poner en marcha la estrategia.
正在编制执行战略的指标和后果。
Estrategias basadas en los derechos y multisectoriales.
以权利为基础的多部门战略。
La estrategia comprende un componente nacional y otro internacional.
该战略包含国家部分和国际部分。
Las políticas deben conducir a estrategias claras y eficaces para la ejecución de las medidas.
政策应导致明确有效的执行战略。
También son cruciales las estrategias nacionales de desarrollo.
国家战略也是至关重要的。
Otra esfera apropiada es la elaboración de estrategias para la prevención de los conflictos.
另一个适当领域是确定冲突预防战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。