¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?
在战争期间折磨俘虏是一吗?
¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?
在战争期间折磨俘虏是一吗?
Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.
一个没有结束的战役是一场真的折磨。
Ella sufre mucho estos días, la enfermedad le produce un dolor inmenso.
她这些天很折磨,那个疾病给她带来巨大的疼痛。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.
囚犯们要酷刑和饥饿的折磨,最终被处决。
Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.
妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、杀戮或以酷刑折磨人民而完全不惩罚的帮派。
Nuestro pueblo ha sido secuestrado y condenado a vivir en campamentos improvisados, en traumáticas condiciones físicas y psicológicas.
厄立特里亚人民了人质,在临时难民营中艰苦度日,身心都到折磨。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不折磨或残酷及不人道的待遇。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免饥饿和绝望折磨。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我们能够感到灾人民所经历的折磨,向其表示我们的由衷同情。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免贫困和绝望折磨。
Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.
非洲人口艾滋病流行病和许多其他与贫困相关的疾病的折磨。
La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.
执行驱逐时,不得使有关外国人到折磨、暴力或不必要的伤害。
Manifestamos nuestra solidaridad con los pueblos que se enfrentan a conflictos armados en África, el Oriente Medio, Asia, América Latina y Europa.
我们声援非洲、中东、亚洲、拉丁美洲和欧洲武装冲突折磨的各国人民。
Los prisioneros sirios seguían siendo sometidos a diversas formas de tortura física y mental y no se les permitía recibir visitas de familiares.
被拘押的叙利亚人继续各身心折磨,而且不许家人探视。
La corrupción afecta gravemente al desarrollo y penaliza a los pobres, quienes deben pagar sobornos mientras se reduce su acceso a los servicios públicos.
腐败严重影响了发展,也是对穷人的一折磨,他们得拿钱贿赂,同时也减少了穷人参加公务工作的机会。
Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.
他们亲眼看到自己的同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。
Con mucha frecuencia también se obligaba a las mujeres a desnudarse y se utilizaba con ellas un lenguaje despectivo como forma de humillación y de tortura mental.
作为一侮辱和精神折磨,脱掉妇女的衣服并使用侮辱性语言也是许多事件的常见现象。
Pese a esfuerzos significativos que han desembocado en la consecución de la paz en varias regiones de África, el continente sigue sufriendo conflictos violentos y crisis humanitarias.
虽然作出了重大努力,使非洲若干地区实现了和平,但非洲大陆仍在暴力冲突和人道主义危机的折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。