Es un comprador asiduo de periódicos y revistas.
她经常买报刊。
prensa; publicaciones periódicas; periódicos y revistas
www.eudic.net 版 权 所 有Es un comprador asiduo de periódicos y revistas.
她经常买报刊。
Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.
在全科索沃出版报刊文字媒体无
采用少数族裔文字。
El autor presenta además copia de dos artículos periodísticos.
2 提交人还提交两份报刊文章
复印件。
Tengo ganas de ser columnista.
我愿望是成为报刊
专栏作家。
Se ha llevado a cabo una intensa campaña mediática en la televisión, la radio y la prensa.
通过电视、广和报刊开展
广泛
宣传运动。
Es una cuestión que se examina detalladamente en la prensa, en particular después del informe de la CNCM.
这件事正在报刊上深入讨论,尤其在国家妇女地位委员会报告
表之后。
Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.
新闻处报刊、广
和电视科深入报导
围绕巴格达爆炸及此后
事件。
El objetivo es lograr la interoperabilidad de las tecnologías más avanzadas y los medios tradicionales de comunicación como la prensa y la radio.
目标是实现最先进技术和报刊、电台等传统传
媒介之间
互动。
Durante la misión, un periódico nacional informó de un caso que se está investigando y otro que se juzga en un tribunal de Monrovia.
在本次访问期间,份全国性报刊报
项正在调查之中
案件,以及蒙罗维亚法院正在审理
另
起案件。
La Junta estará integrada por un Presidente, que será el Vicesecretario General, dos miembros con rango de Secretario General Adjunto y un experto externo en gestión del sector público.
委员会成员报刊由常务副秘书长担任主席,并有副秘书长级别成员两人和
名公共部门管理方面
外部专家
人。
Se ha previsto la suma de 52.000 dólares para suministros y materiales, que se destinará a sufragar los gastos por concepto de suscripciones (12.000 dólares) y suministros de oficina (40.000 dólares).
为用品和材料编列52 000美元反映
报刊订阅费(12 000美元)和办公室用品
费用(40 000美元)。
El día de su detención, unos representantes de los servicios de seguridad declararon, en la televisión y en la prensa, que el autor y los demás detenidos eran "terroristas" y partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.
在他被逮捕当天,安全局代表在电视台和新闻报刊上表讲话,宣称提交人以及其他几位遭逮捕者都是“恐怖主义者”和前总统加姆萨胡尔季阿
支持者。
La participación de las mujeres en el sector no gubernamental es uno de los diversos temas que se examinan en los medios de difusión, que principalmente destacan organizaciones no gubernamentales femeninas y subrayan su acción.
妇女参加非政府组织活动是大众媒体经常报
话题之
,报刊特别注意报
妇女非政府组织
活动情况。
Entre ellas estaban el Ministerio de Información, con sus emisoras de radio y televisión y sus periódicos, la Confederación de Mujeres y todas las organizaciones comunitarias y no gubernamentales especializadas en asuntos de la mujer.
这些组织包括新闻部以及各种广、电视和报刊企业,叙利亚妇女总同盟,关心妇女事业
民间非政府组织。
La prensa está prestando gran atención a la participación de las mujeres en la vida sociopolítica del país, subrayando la función estabilizadora de las mujeres en los procesos que se hallan en marcha en la sociedad.
报刊特别关注妇女参与国家社会政治
活问题,注意强调妇女在社会进程中
稳定作用。
Sus redactores reconocen los derechos de los ciudadanos pakistaníes y, por lo tanto, expusieron su texto en el sitio Web del Ministerio y publicaron avisos en la prensa nacional invitando al público a formular observaciones por correo electrónico.
基于对巴基斯坦公民权利承认,在妇女
展部
网站上展示
报告(草案),并在全国报刊广告上邀请公众通过电子邮件
表意见。
La eliminación de la discriminación se cuenta también entre los temas del programa de capacitación para periodistas de radiodifusión y televisión y de la prensa de países en desarrollo, así como del programa de capacitación para periodistas palestinos, del Departamento.
消除歧视也是新闻部展中国家广
和报刊记者培训方案和巴勒斯坦媒体工作者培训方案
突出特点。
Los episodios de violencia contra la mujer ocupan periódicamente un lugar destacado en la prensa. Así se cumplen dos propósitos: por un lado, se despierta conciencia sobre la existencia del fenómeno y por el otro se enseña a aborrecerlo.
报刊上经常突出报有关对妇女施暴
案件,有两个目
:
方面是启
认识;另
方面是唤起人们对此种现象
憎恶。
El 10 de diciembre, bajo la presidencia de un jurado de honor integrado por nacionales, extranjeros y representantes de la sociedad civil, y en presencia de la prensa nacional e internacional, los reclamantes presentaron sus “interpelaciones”, a las que respondieron los miembros del Gobierno.
10日,在由本国人、外国人及公民社会代表组成荣誉审查委员会
主持下,面对国内和国际报刊,抱怨者提出他们
质疑,政府成员予以答复。
Antes de que llegara el primer equipo de inspección de las Naciones Unidas en el ámbito de las armas biológicas, el Iraq vació todos los emplazamientos en donde se producían agentes para la guerra biológica, eliminó las pruebas de actividades pasadas, incluida la documentación y los registros correspondientes, reconfiguró el equipo, descontaminó y remodeló los edificios y las estructuras y preparó relatos convincentes.
在第个联合国
物视察小组抵达之前,伊拉克对从事
产
物战剂
所有场地进行
净化,销毁
以往活动
证据,报刊有关
文件和记录,对设备进行
改装,对楼房和建筑物进行
净化和翻修,并准备
托词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。