Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。
Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。
La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
缺乏适当的内部管制环境主要是由于资源拮据造成的。
Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.
尽管如此,和社会福利方面的预算拮据是一个严重问题。
La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.
财政拮据的情况限制了全球运动的范围,到目前为止只扩展到10个国家。
En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.
会议欢迎工程处在财政拮据的情况下努力向巴勒斯坦难民儿童和供教育服。
43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.
43 工程处仍法建立一笔经费用于解雇偿金,这意味着当业最终逐步减少时其将面临严重的财政拮据状况。
Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.
做出这项决定可能是由于项目厅资源拮据造成的,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业储备资金。
No obstante, las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la Práctica del Consejo de Seguridad siguen siendo un elemento importante para mantener los progresos en una situación de restricción financiera.
不过,向增订汇辑信托基金供自愿捐款,仍是在财政拮据的情况下维持进展的一项要素。
Las dificultades financieras también han obstaculizado la modernización del plan de estudios y de la infraestructura de los centros de formación profesional del Organismo, lo que amenaza la eficacia de dichos centros de excelencia.
财上的拮据状况还妨碍了工程处职业培训中心课程和基础设施的现代化,可能损害这些英才中心的实效。
En el informe del Grupo especial de expertos sobre financiación y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales figura un análisis más detallado de las limitaciones financieras que dificultan la ordenación sostenible de los bosques, así como diversas recomendaciones para solucionarlas.
害环境技术融资和转让问题特设专家组的报告更深入地分析了妨碍可持续森林管理的经费拮据问题,且出若干解决问题的建议。
Dada la fragilidad de la situación financiera, el Secretario General ha propuesto mantener la cifra de 93 millones de dólares disponible en las cuentas de operaciones terminadas que se había determinado, y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha apoyado esta solicitud.
鉴于目前拮据的财状况,秘书长请留存早先指出的已结束任行动账户中93百万美元的资金,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)支持这一请求。
Insta a todos los Estados, los organismos especializados y las organizaciones no gubernamentales a que mantengan y aumenten sus contribuciones al Organismo, de manera que se alivien las actuales dificultades financieras, agravadas por la actual situación humanitaria sobre el terreno, y a que apoyen la valiosa labor que realiza el Organismo para prestar asistencia a los refugiados de Palestina.
敦促所有国家、专门机构和非政府组织继续并增加对工程处的捐助,以缓解由于当地目前的人道主义状况而加剧的持续财政拮据的状况,并支助工程处向巴勒斯坦难民供援助的宝贵工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。