1.El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.
阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借口是本·拉丹。
2.Se sospecha que esta zona ha sido utilizada por personas acusadas de crímenes de guerra para eludir la detención.
部队怀疑被控犯有战争罪行的人员使设施,以逃避。
3.También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
当时还希望,旦姆拉迪奇被送到海牙。 将集中精力拉多万·卡拉迪奇。
4.Merced a este tipo de cooperación entre los Estados, se someten a la justicia a los perpetradores de crímenes atroces de lesa humanidad.
正是通过类国家之间的合作努力,才得以将恐怖的反人类罪的罪魁首归案。
5.Aunque denuncien incidentes a la policía y a otros funcionarios del Gobierno, apenas se toman medidas o no se toma medida alguna para detener a quienes perpetran tales actos.
即便向警察或政府其他官员报告了所发生的事件,他们也没有积极采取行动肇事。
6.Formulamos un llamamiento a los Estados para que cooperen plenamente con los Tribunales, sobre todo llevando a los fugitivos ante la justicia, ya que eso es crucial para materializar las estrategias.
我们呼吁所有国家与两个法庭充分合作,尤其是要将在逃归案,因为是实现该战略的关键。
7.Durante seis años, he tenido que informar al Consejo que la incapacidad del Tribunal de detener a Radovan Karadzic y Ratko Mladic es el impedimento principal para lograr el éxito de nuestras labores.
8.El Tribunal Especial observa con satisfacción y agradecimiento las recientes iniciativas emprendidas por la comunidad internacional para exhortar a Nigeria a que ponga a Charles Taylor a disposición del Tribunal Especial y el Tribunal sigue decidido a utilizar todos los medios adecuados a su disposición, con la asistencia continua de la comunidad internacional, para garantizar la captura y el traslado de todos los acusados.