Las heladas causan gran perjuicio a los cultivos.
霜冻庄极大.
hacer daño; perjudicar; deteriorar; dañar
www.eudic.net 版 权 所 有Las heladas causan gran perjuicio a los cultivos.
霜冻庄极大.
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求弥补所造成的。
Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.
他完成了那项工作,但了健康。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这了主权的基本性质。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不能安理会的实效。
Si no se presentan los informes, la labor del Comité se verá socavada.
不提交报告只会委员会的努力。
También puede poner en peligro cualesquiera oportunidades de lograr una paz duradera en Sierra Leona.
还可能塞拉利昂长期和平的机会。
En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.
其次,拉诺湖案判决仅仅涉及严重。
Sin pruebas de daños reales no puede aprobarse ninguna reclamación.
如果不能证明实际,索赔就不应成功。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑的政权往往基本自由。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能合同的稳定性。
Mejorar la representatividad en el Consejo de Seguridad no debe socavar su efectividad.
强安全理事会的代表性不应其效力。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案的目的,必须“重大”。
Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.
约旦认为,人口的这种环境造成了。
Cuando el hombre se niega a utilizarlos, la salud de la mujer corre peligro.
当男子拒绝同意时,妇女的健康就受到。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立的攻击造成了不大的和伤。
Las instalaciones afectadas son escuelas, clínicas y centros de distribución de alimentos4.
遭受的设施包括学校、诊所和粮食分配中心。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将环境本身造成的作为定义的一部分,中国政府此有保留,因为这样做缺乏充分的国际法根据。
Lo que es más, el mismo contrato de fletamento contenía la frase “damages for detention”.
此外,租船合同本身载有“滞期赔偿”词语。
Todo ello socava los esfuerzos que se llevan a cabo en el ámbito judicial.
这种情况了在司法系统中所作的种种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。