En consecuencia, se ha privado a los países en desarrollo de sus derechos básicos en virtud del artículo IV del Tratado.
因此,供应者拥有各种各样手段可以对者提出种种限制条件,些者核电站燃料完全依赖进口。
En consecuencia, se ha privado a los países en desarrollo de sus derechos básicos en virtud del artículo IV del Tratado.
因此,供应者拥有各种各样手段可以对者提出种种限制条件,些者核电站燃料完全依赖进口。
La Recomendación 16 instó a “reforzar las relaciones con los donantes” y a invitar a los beneficiarios a las reuniones de los donantes.
建议16要求“加强与捐助方关系”和邀请赠款者参加捐助方会议。
El receptor de la financiación del Fondo Mundial para Myanmar no es el Gobierno sino el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).
全球基金给缅甸资金者不政府,而联合国开发计划署(开发计划署)。
Esto indica que los beneficiarios del OCCS han reforzado su participación en la vida activa, que es uno de los objetivos de la iniciativa de la NCB.
表明,儿童照料费用补贴方案者增强了与劳动力队伍联系,国家儿童福利倡议标之一。
Los que reciben fondos del programa deben examinar detalladamente los proyectos financiados e informar sobre su eficacia en función de los indicadores y los progresos U objetivos acordados.
方案基金者都需要按议定标准或议定标和指标,详细说明并报告资助否有成效。
Se sigue considerando a los niños como meros receptores pasivos de servicios y obras de caridad y es difícil lograr que participen en el proceso de adopción de decisiones.
儿童仍被视为慈善救济和各服务被动者,儿童参与决策仍然主要难题。
Con arreglo a este enfoque, los ciudadanos consideran que sus gobiernos tienen que rendir cuentas y participan en el proceso de desarrollo humano, en lugar de limitarse a ser receptores pasivos.
在种方针中,人民既要政府对他们负责,而且本身又人类发展过程参与者,而不被动者。
Ello refleja el hecho de que las instituciones financieras multilaterales ya no transfieren recursos financieros netos a los países en desarrollo, sino que en la actualidad son receptoras netas de recursos financieros.
反映了一个事实:多边金融机构不再发展中国家资金净提供者,现在资金净者。
El aumento de las salidas netas de capital de ese grupo de países y el hecho que las instituciones financieras multilaterales se hayan convertido en receptoras de transferencias financieras netas son motivo de profunda preocupación.
从个国家集团流出净金融数额以及多边金融机构已成为金融转移净者令人极为担忧。
Además, al diseñar nuevas iniciativas era necesario considerar a los pobres no como receptores pasivos de ayuda sino como protagonistas activos dotados de la capacidad de mejorar su condición económica dentro de un marco institucional y jurídico.
此外,在拟订新倡议时,不要将穷人视为被动援助者,而应将穷人看作主动一员,有能力在机制和法律环境内改善自身经济状况。
Ello significa que las instituciones financieras multilaterales han dejado de proporcionar recursos financieros netos a los países en desarrollo para convertirse en receptoras netas de recursos financieros que esos países necesitan para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio3.
意味着,多边金融机构不再向发展中国家提供净资金,前反而资金净者,而些资金发展中国家实现千年发展标所需要。
Estos pagadores de ingresos quizás tengan que cumplir todos los requisitos referentes al conocimiento del cliente (la persona que recibe el pago) en el Estado transmisor y obtener pruebas de la nacionalidad extranjera de cada persona que recibe un pago de ingresos.
那些收入支付者可能要遵守提供国所有适用“认识你客户”(各自款人)要求,并从每一个收入者那里取得他(她)外国人证据。
En el artículo 267 de la Convención se reconoce que, al promover el desarrollo y la transmisión de la tecnología marina, habrán de tenerse debidamente en cuenta todos los intereses legítimos, incluidos los derechos y deberes de los poseedores, los proveedores y los receptores de tecnología marina.
《海洋法公约》第二六七条认识到,在促进海洋技术开发和转让时,应适当顾及一切合法利益,包括海洋技术持有者、供应者和者权利和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。