3.En otra aldea situada al oeste de Nizhny Sus, algunas pero no todas las viviendas tenían electricidad y agua corriente.
在下舒什以西的另一个村庄,部分房屋已经水电。
4.La resistencia del serpentín debe ser tal que, con la energía disponible, se pueda alcanzar la velocidad de calentamiento prevista (véase la sección 3).
加热线圈的电阻应使加热速率在电源时能够达到计算的加热速率(见第3节)。
5.La comisión abonable deberá cubrir todo otro gasto o carga cobrable como pudiera ser por concepto de anuncios, seguros, comisiones administrativas, tasa abonable por tiempo de conexión y toda otra tasa o carga eventual.
佣金常涵盖告费、保险费、行政费用、时间费等所有费用及各种杂费。
6.Varias tenían agua corriente, proveniente de una tubería cercana a la puerta de entrada, que formaba parte de un amplio sistema de abastecimiento de agua que la misión observó a lo largo de las calles circundantes.
几栋房屋的自来水从靠近前门的水管,自来水来自实况调查团在该地区周围公路两侧看到的泛供水系统。
7.En Lachin y las zonas septentrionales del distrito, al menos hasta Karikacha, había energía eléctrica y agua corriente, servicios que no habían llegado al extremo meridional, aunque los pobladores de esas zonas esperaban recibirlos en poco tiempo.
8.El Ministerio anunció asimismo un fondo de emergencia de 2 millones de dólares para proporcionar una ayuda puntual de emergencia para hacer frente a los pagos atrasados del consumo de energía, los depósitos de garantía y las tarifas de reconexión.
9.Las oficinas consulares de 75 Estados Miembros carecen de acceso a las bases de datos de las listas nacionales de personas a las que debe denegarse la entrada y deben remitir todas las solicitudes de visados a su capital para una verificación ulterior.
有75个会员国的签证处无法本国的禁止入境数据库,因必须把所有签证申请上报首都以供进一步核查。
10.Para que las TIC tengan un efecto positivo en la industria turística de los países en desarrollo se necesita un entorno nacional de TIC propicio que se base en múltiples factores como el acceso y la infraestructura, la educación y el fomento de capacidades, y un marco jurídico adecuado.