Extrapolado por la DCI a partir de los gastos de personal del PNUD para sus 71 funcionarios en la Sede.
联检组用采购司总部71名工作人员的人费的。
calcular; deducir; computar
Extrapolado por la DCI a partir de los gastos de personal del PNUD para sus 71 funcionarios en la Sede.
联检组用采购司总部71名工作人员的人费的。
En la opción 2, derivada directamente de la opción 1, se tienen en cuenta únicamente los países cuyas asignaciones anuales iniciales de la partida 1.1.1 del TRAC aumentaron.
选择2是直接从选择1来的,并且只考虑到与初始的年度核心预资源调拨目标项目1.1.1专用款相比向上调整过的那些国家。
Aunque en el fondo se trata de una operación puramente matemática sin consecuencias financieras directas, la modificación de los factores debe ser debatida y aprobada por la Asamblea General.
虽然从本质而言,这三种因素的变动纯属数学,并不直接涉及何经费问题,但它要经过大会讨论和核准。
El muro de seguridad no se ha “modificado marginalmente”; tal como reconoce el Relator Especial, se ha reducido en un 80% el número de palestinos incluidos dentro de sus límites.
安全围栏未被“略作修改”,根据特别报告员自己的,包括在其路径范围内的巴勒斯坦人人数减少了80%。
De manera análoga, en los sueldos del cuadro de servicios generales, el ajuste incluye la previsión de probables aumentos del costo de la vida teniendo en cuenta los tipos de inflación que se pronostican.
同样,在重新计与一员额有关的薪金时,所根据的是从预计通货膨胀率的生活费的可能调整。
Este cálculo se basa en 17 evaluaciones de los resultados, que representan el presupuesto total de los proyectos y programas abarcados por cada una de ellas, extrapolado sobre la base del número total de evaluaciones (37).
这个数字是根据17项成果评价计来的,这些评价报告了各自所涉项目和方案的预总额,据此所有成果评价(总共37项)所涉项目和方案的总金额。
Los métodos de ensayo para determinar la TDAA y deducir la temperatura de regulación y la temperatura crítica figuran en la sección 28, en la segunda parte de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas, Manual de Pruebas y Criterios de las NU.
确定自加速分解温度的试验方法以及控制温度和危急温度的载于《联合国关于危险货物运输的建议书,试验和标准手册》第二部分第28节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。