El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.
师傅教他学徒。
El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.
师傅教他学徒。
El Corán es el libro musulmán.
可兰经是穆斯林教书。
Al principio, las condiciones de aprendizaje eran bastante duras, ya que no existía la
一开始,学习条件很艰苦,因为没有教西语必要设施。
21) Al Comité le preocupan las restricciones de hecho impuestas a la libertad de religión o de creencias, especialmente la imposibilidad, en la práctica, de que un musulmán cambie de religión.
(21) 委员会对宗教或信仰自由受到实际限制,包括穆斯林实际上无法改信他教情况表示关注。
El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.
委员会还注意到,缔约称提交人社团试独家代表白俄罗斯毗湿奴教,这一论据并未内诉讼中提出。
Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?
事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯教火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?
El Comité señala también que el argumento aducido por el Estado Parte en sus observaciones sobre la comunicación en el sentido de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no se utilizó en el procedimiento interno.
委员会还注意到,缔约就来文所作评价中提出关于提交人社区试白俄罗斯垄断毗湿奴教代表权这一论点,内诉讼中并未提出。
Los componentes principales del proyecto son: el aprendizaje de dos lenguas (lengua materna y lengua dominante), aprendizaje de dos sistemas matemáticos (sistema matemático vigesimal maya y sistema matemático decimal occidental), el aprendizaje y la experimentación de sistemas de valores complementarios (valores mayas y valores universales), la enseñanza de expresiones artísticas mayas y de diferentes culturas y por ultimo la identificación , análisis e interpretación del mundo basado en la cultura indígena maya y el conocimiento universalmente acumulado por la humanidad.
这一项目主要内容包括:教双语(母语和主要语言);教两个系统数学(玛雅人二十进位系统和西方十进位系统);传授和检验补充价值系统(玛雅人价值观和普遍价值观);教授玛雅人艺术和它文化艺术;最后,根据玛雅土著文化和人类共同积累知识对世界进行探索,分析和解读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。